Blame | Letzte Änderung | Log anzeigen | RSS feed
<?phpnamespace Faker\Provider\kk_KZ;class Text extends \Faker\Provider\Text{/*** From kk.wikipedia.org** Мәтін Creative Commons Attribution-ShareAlike лицензиясы аясында қолжетімді* кейбір жағдайларда қосымша шарттардың талаптары атқарылады.* Толығырақ қ. Қолдану шарттары.*** Title: Арыстан баб кесенесі** Posting Date: 22:55, 2015 ж. сәуірдің 12.** Language: Kazakh** @licence Creative Commons Attribution-ShareAlike http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru** @see https://wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_Use/* @see http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82_%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B7%D0%B8%D0%B8_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_3.0_Unported** @var string*/protected static $baseText = <<<'EOT'Арыстан баб кесенесі - көне Отырар жеріндегі сәулет өнері ескерткіші.Түркістан халқының арасында мұсылман дінін таратушы Қожа Ахмет Иасауидің ұстазы болған Арыстан баб атақабірінің басына салынған. Кесене дәлізхана, мешіт, құжырахана, азан шақыратын мұнара сияқты жеке бөлмелерден құралған.Кесененің ең көне бөлігі қабірхана болуы тиіс. Қазір де оның едені басқа бөлмелермен салыстырғанда едәуір биік.Қабір үстіне алғашқы белгі 12 ғ. шамасында салынған. Мазар 14 ғасырда қайта жөнделген. Арыстан баб кесенесі 20 ғасырдыңбасында жергілікті халықтың қаражатымен күйдірілген кірпіштен ауданы 35x12 м, биіктігі 12 м, бұрынғы Меккеге қарағанесігі Түркістанға, Әзірет Сұлтанға бағытталып, Солтүстік жағы кесене, Оңтүстік жағы мешіт есебінде қайта жәнделді.Дәліз-қақпа маңдайшасына мәрмәр тақта қаланып, бетіне һижра бойынша 1327 жыл, яғни соңғы құрылыс жүргенуақыт деп көрсетілген.Қысқаша мәліметБұл кесене XII ғасырда өмір сүрген діни көріпкел Арыстан баб мазарының үстіне салынған.Кесененің бірінші құрылысы XIV-XV ғасырға жатады. Сол құрылыстан кесілген айван тізбектері қалған.XVIII ғасырда көне мазардың орнында жер сілкінісінен кейін екі кесілген ағаш тізбекке тірелген айванмен салынғанекі күмбезді құрылыс орнатылды. XVIII ғасырда құрылыс қиратылып, фриз жазбалары бойынша 1909 жылы қайта салынды.1971 жылы жоғары деңгейдегі грунт сулары салдарынан мешіт құлатылып, қайта орнатылды. Құрылыс алебастр ерітіндісіндекүйдірілген кірпіштен қабырғаның сырт жағына салынды. Қазіргі кезде бұл кесене Орталық Азиядағы қажылық міндеттіөтейтін мұсылман киелі жерлерінің бірі болып саналады Аңыз бойынша Арыстан баб Мұхаммед пайғамбардың елшісі болған.Бір күні Мұхаммед пайғамбар өзінің шәкірттерімен құрма жеп отырған еді. Бір құрма қайта-қайта ыдыстан құлай беріп,пайғамбар ішкі дауысты естіді: «Бұл құрма Сізден кейін 400 жыл алдағы уақытта туылатын мұсылман бала Ахметке арналған».Сонда пайғамбар шәкірттері ішінен бұл құрманы кім иесіне жеткізетінін сұрайды. Ешкім сұранған жоқ. Пайғамбар сұрақтықайта қойғаннан кейін, Арыстан баб былай деді: «Егер Сіз Алла Тағаладан 400 жыл сұрап берсеңіз мен бұл құрманыиесіне жеткіземін». Халық аңыздарынан және жазба деректеріне қарағанда («Рисолаи Сарем-Исфижоб» жәнеКуприлозада кітабы) Арыстан баб Ахмет Яссауидің ұстазы болып құрманы жеткізеді. Қазіргі кезде Арыстан баб мазарыүстінде 30*13 метр аумағы бар кесене тұр. Тарихи деректер бойынша XII-XVIII ғасырларда кесене бірнеше рет қайтасалынып, қайта жаңартылды. Қожа Ахмет Яссауи ұлы әулие мен діни көріпкел 1103 жылы туылып 1166 жылы қайтыс болған.Арыстанбаб туралы аңыздарАрыстанбабтың дүние салуы Қожа Ахмет Иасауи хикметінде былайша суреттеледі:«Бабам айтты: Ей балам, қасымда тұр өлейін,Жаназамды оқып көм, жан тәсілім қалайын.Медет берсе Мұстафа, ғарыш биігіне шығайын.Арыслан бабам сөздерін есітіңіз - тәбәрік.Жылап айттым: ей бала, жас көдекпін білмеймін.Көріңізді қазармын, көтеріп сала алмаспын.Хақ Мұстафа сүндетін, балапанмын, білмеймін.Бабам айтты: Ей балам, періштелер жиылады.Жебірейіл имам болып, өзгелер оған ұйиды.Макаил мен Исрафил көтеріп көрге қояды».Отырар өңірінде біз естіген аңыз байынша Арыстанбаб дүние салған соң,оның денесін ақ бураға артып, еркіне жіберіп, соңынан ілесіп отырған. Ақ бура жүре-жүре осы жерге шөккен екен.Сол шөккен жерге Арыстанбаб қойылыпты. «Алпамыс жырының» бір үлгісінде Байбөрі мен Аналық «Самарқанда сансыз баб»,Бұқарадағы «Баһауәдин Нақишбент» молаларына зират қылады, және"Түнейді үш күн БайбөріӘзіретті сұлтанға.Түркістанда түмен бап,Сайрамда бар сансыз бап,Отырарда отыз бап,Бабалардың бабын сұрасаң,Ең үлкені Арыстан бап.Әулие қоймай қыдырып,Бабалардың бәрін қылды сап» Әзірет Сұлтан қорық-музейінің сақтаулы тұрған Баян ауылдан бір зияратшылдыңқолжазбасында мынадай қызық мағұлмат бар: Арыстанбаб дүние салған соң, оның моласының басына екі құс – бірі лашын,бірі қарға ұшып келеді. Бұл әңгіме бізді ежелгі түркі шаманизміне жетелейді. Көне түркілер бұл аталған құстарды киелідеп санаған. Мысалы, ескі жылнамаларда жазылған аңыз бойынша көне түркілердің Ашина тайпасына жау шауып, жаппай қырыпкетеді. Сонда жалғыз қалған бала ғана аман қалады. Баланы қасқыр емізіп, аспан әлемінің елшісі – қарға ет әкеліпасыраған. Осы баладан түркілердің ұрпағы деседі. Қазақтардың қарғаны киелі құс санағаны жөнінде дерек ер аз емес.Қарға сөзімен байланысты мынадай мақал-мәтелдер бар: «Біздің де қолымызға қарға тышар», «Қарға тамырлы қазақ»,«Қарғам-ау» деген сөз қарағым, қалқам деген мағынада қолданылады. «Қарғам, қарғашым, қарғатайым" деп қарттарнемере-шөберелерін еркелеткен. Қанша балаң бар деп жауап қайтарған.ҚұрылымыАрыстанбаб кесенесі ғасырлар бойы түрлі өндеу-жөндеуді басынан кешірген құрылыс.Кейде Арыстанбабтың ХІ-ХІІ ғасырларда өмір сүргенін тілге тиек ете отырып, оның кесенесі Арыстанбаб дүние салған соңіле-шала тұрғызылған деген жорамал айтылады. Алайда бізге жеткен қазіргі кесенеде ХІІ ғасырдың белгілері жоқ.Бұл арада біз ислам дінінің алғашқы кезде қабыр үстіне төбесі жабық құрылыс тұрғызуға тыйым салғанын есте ұстағанымызжөн. Осы тұрғыдан қарағанда, ХІІ ғасырда Арыстанбаб ғимаратының болмауы да мүмкін. А.Черкасовтың жазбаларындаАрыстанбаб кесенесі әулие және шәкірттері жатқан екі бөлмеден, сондай-ақ алдындағы бастырмадан тұрғанын жоғарыдаайтқан болатынбыз. Бұлардың жобасы ХІV ғасырдың құрылысына сай келеді. Осымен қатар бастырмадағы ұстындар да ХІҮғасырдың аяғы мен ХV ғасырдың басында жасалған деген тұжырымды мамандар айтқан болатын. Яғни қазіргі Арыстанбаб құрылыскешеніндегі қабырғаналар бөлігі ең көнесі, әуелгісі болып табылады. Бұған қоса халық арасында кең тараған мынадайаңыз бар: «Қожа Ахмет кесенесінің қабырғалары қаланып болған түні алып жасыл өгіз көтерілген дуалдарды мүйізімен соғып,құлатады. Ғимарат қабырғалары қайта тұрғызылып, күмбездері қалана бастағанда бұл оқиға тағы да қайталанып, бәріүйелген төбеге айналады. Бұл жай Әмір Темірді көп ойландырады. Түсінде бір шал келіп, аян береді, ол Қожа Ахметтіңең алғашқы ұстазы, Арыстанбаб моласының үстіне мазар көтеруге әмір ететінін жеткізеді. Бұл талап орындалған соң ғанаӘмір Темір Түркістандағы құрылысын ойдағыдай аяқтайды». Арыстанбаб қабірханасының едені басқа бөлмелермен салыстырғандаедәуір биік. Тігінен көтерілген қабырғалары бір биіктікте сәулет өнерінде «желкен» деп аталатын өріммен иіліп барымкүмбезге ұласады. Күмбез ауқымы кең, һәм биік етіп тұрғызылған. Қабірхананың есігі күнбатысқа, дәлірек айтсақ, Меккегебағышталған. Бұл қасиетті қабірлерге тағзым етудің мұсылмандық ережелерінен туындайды: зиярат етушінің беті сағанаға,арқасы құбылаға қарауға тиіс болған. Оның ұзындығы 3 м. 90 см., ені 1 м. 30 см., биіктігі 1 м. 20 см. Қабаттас, көлемі5,4м х 5,4 м. Бөлмеде үш қабір бар. Ол да биік күмбезбен жабылған. Алайда күмбездің іші алебастрмен сыланып,геометриялық үлгідегі өрнектермен нақышталған. Әулиеге кірер есіктің екі жағында екі қабір орналасқан.Шырақшылар бұларды Лашынбаб пен Қарғабаб дейді. Олар әулие қабірімен салыстырғанда аса шағын болып келген.Лашын баб қабырының көлемі 1,63м х 0,92м., Қарғабабтікі 1,70 м х 0,90 м. Осы қабарханаларға оңтүстік-батыс жақтанбірнеше бөлмелер қосылған. Екі қанаттағы бөлмелерді біріктіріп, байланыстырып тұрған дәліз-бастырма бар. Ол әдеттегібастырма-айвандардан өзгеше, тұтасымен қыштан өріліп, төбесі иіліп жабылған. Оның көлемі 7,60м х 4,35м. Қабырханалар,дәліз қышпен қаланып күмбезделсе, мешіт бөлігі негізінен қам кесектен тұрғызылып, төбесін жабуда ағаш кең пайдаланылған.Мешіттің ортасында В.В.Константинова жасаған жоба бойынша алты ағаш тіреу болған. Олардың үстіне қары қойылып, ағаштанқырлы күмбез қиыстырылған. Мешіт қабырғасында Мекке бағытын көрсететін ойық-михраб барЗерттелуіАрыстан баб ескерткіші деп аталатын мазарлар басқа аймақтардың бірі – Қырғызстандағы Ош өңірінде.Бірақ қырғыздардың діни-нанымдарын зерттеген ғалым С.М.Абрамзонның пікірінше, жергілікті халық бұл жерде жерленгенАрыстанбабты қалмақтарға қарсы соғысқан батыр деп таниды. Яғни Оштағы Арыстанбаб XYII-XVII ғасырларда болған адам.Арыстанбаб қабірінің басына тұрғызылған ғимарат алғаш ғылыми әдебиетте 1898 ж.ж. И.Т.Пославскийдің «Развалины городаОтрара» атты мақаласында аталады. 1903 жылы кесене түркістандық археология әуесқойлар үйірмесінің мүшесі А.ЧеркасовтыңОтырар төбені көріп айтқаны жөніндегі есебінде аталып өтіледі. А.Черкасовты түкпір бөлмедегі Арсытанбабтың қабірі таңқалдырады: «Надгробие Арстан – Баба такой же формы, как и остальные, покрыто куском белого коленкора и поражает своимиразмерами. Такого роста, по ловам шейха, достигал и сам святой...». А.Черкасовтың деректері кеінірек орыс-французтілдерінде жарық көрген. И.А.Кастеньенің «Древности Киргизской степи и Оренбургского края» деген еңбегінде деқайталанады. Көп үзілістен кейін Арыстанбаб кесенесі жөніндегі ғылыми сипаттама 1950 ж.В.В.Константинованың «Некоторые архитектурные памятники по среднему течению р.Сырдарьи» деген мақаласында жарияланды.1987 жылы «Білім мен Еңбекте» М.Сембиннің кесене жайлы мақаласы жарияланды. М.Сембин Арыстанбаб туралы мақаласындаО.Дастановтың «Әулиелі жерлер туралы шындық» атты кітабындағы келтірілген мәліметтерге сүйене отырып, Арыстанбабкесенесінің сәулетшісі ташкенттік Ескендір қажы болған деген болатын. «Ол өзінше бір қайта жырау, тыңнан толғау,немесе ақындық шабыт-шалым сынасып, жырмен жарысу есепті...»,- деген М.Әуезов сөздері Арыстанбаб сәулетшісінетолығымен тән.XXI ғасырдағы Арыстан баб кесенесіӘлемге танымал “Арыстан баб” мавзолейінің құрылысы екі жыл бұрын жаңа архитектуралық кешен тұрғысында басталған.Идея авторы – белгілі мемлекет және қоғам қайраткері, инженер-ғалым, танымал меценат Асқар Құлыбаев болып табылады.Бір кездері Асқар Алтынбекұлы халық игілігі үшін рухани құндылық орнатуды армандаған. Бүгінде Асқар Құлыбаевтың жәнеоның ұлдарының Қазақстанның жан азығы байлығын еселей түсу мақсатындағы сіңірген үлесі зор екендігін айту қажет.Елбасымыз Н.Ә.Назарбаев өзі бастама көтеріп, бүкіл мемлекеттік деңгейде жүзеге “Мәдени мұра” бағдарламасы асырылыпжатыр.EOT;/**** START: FULL LICENSE ***Creative Commons Legal CodeAttribution-ShareAlike 3.0 UnportedCREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDELEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE ANATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THISINFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIESREGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FORDAMAGES RESULTING FROM ITS USE. LicenseTHE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THISCREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK ISPROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THEWORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW ISPROHIBITED.BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT ANDAGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THISLICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOUTHE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCHTERMS AND CONDITIONS.1. Definitions"Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work andother pre-existing works, such as a translation, adaptation,derivative work, arrangement of music or other alterations of aliterary or artistic work, or phonogram or performance and includescinematographic adaptations or any other form in which the Work may berecast, transformed, or adapted including in any form recognizablyderived from the original, except that a work that constitutes aCollection will not be considered an Adaptation for the purpose ofthis License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musicalwork, performance or phonogram, the synchronization of the Work intimed-relation with a moving image ("synching") will be considered anAdaptation for the purpose of this License. "Collection" means acollection of literary or artistic works, such as encyclopedias andanthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other worksor subject matter other than works listed in Section 1(f) below,which, by reason of the selection and arrangement of their contents,constitute intellectual creations, in which the Work is included inits entirety in unmodified form along with one or more othercontributions, each constituting separate and independent works inthemselves, which together are assembled into a collective whole. Awork that constitutes a Collection will not be considered anAdaptation (as defined below) for the purposes of this License."Creative Commons Compatible License" means a license that is listedat http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has beenapproved by Creative Commons as being essentially equivalent to thisLicense, including, at a minimum, because that license: (i) containsterms that have the same purpose, meaning and effect as the LicenseElements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensingof adaptations of works made available under that license under thisLicense or a Creative Commons jurisdiction license with the sameLicense Elements as this License. "Distribute" means to make availableto the public the original and copies of the Work or Adaptation, asappropriate, through sale or other transfer of ownership. "LicenseElements" means the following high-level license attributes asselected by Licensor and indicated in the title of this License:Attribution, ShareAlike. "Licensor" means the individual, individuals,entity or entities that offer(s) the Work under the terms of thisLicense. "Original Author" means, in the case of a literary orartistic work, the individual, individuals, entity or entities whocreated the Work or if no individual or entity can be identified, thepublisher; and in addition (i) in the case of a performance theactors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing,deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary orartistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of aphonogram the producer being the person or legal entity who firstfixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in thecase of broadcasts, the organization that transmits the broadcast."Work" means the literary and/or artistic work offered under the termsof this License including without limitation any production in theliterary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode orform of its expression including digital form, such as a book,pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other workof the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; achoreographic work or entertainment in dumb show; a musicalcomposition with or without words; a cinematographic work to which areassimilated works expressed by a process analogous to cinematography;a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving orlithography; a photographic work to which are assimilated worksexpressed by a process analogous to photography; a work of appliedart; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional workrelative to geography, topography, architecture or science; aperformance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to theextent it is protected as a copyrightable work; or a work performed bya variety or circus performer to the extent it is not otherwiseconsidered a literary or artistic work. "You" means an individual orentity exercising rights under this License who has not previouslyviolated the terms of this License with respect to the Work, or whohas received express permission from the Licensor to exercise rightsunder this License despite a previous violation. "Publicly Perform"means to perform public recitations of the Work and to communicate tothe public those public recitations, by any means or process,including by wire or wireless means or public digital performances; tomake available to the public Works in such a way that members of thepublic may access these Works from a place and at a place individuallychosen by them; to perform the Work to the public by any means orprocess and the communication to the public of the performances of theWork, including by public digital performance; to broadcast andrebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images."Reproduce" means to make copies of the Work by any means includingwithout limitation by sound or visual recordings and the right offixation and reproducing fixations of the Work, including storage of aprotected performance or phonogram in digital form or other electronicmedium. 2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended toreduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rightsarising from limitations or exceptions that are provided for inconnection with the copyright protection under copyright law or otherapplicable laws.3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,perpetual (for the duration of the applicable copyright) license toexercise the rights in the Work as stated below:to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or moreCollections, and to Reproduce the Work as incorporated in theCollections; to create and Reproduce Adaptations provided that anysuch Adaptation, including any translation in any medium, takesreasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identifythat changes were made to the original Work. For example, atranslation could be marked "The original work was translated fromEnglish to Spanish," or a modification could indicate "The originalwork has been modified."; to Distribute and Publicly Perform the Workincluding as incorporated in Collections; and, to Distribute andPublicly Perform Adaptations. For the avoidance of doubt:Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions inwhich the right to collect royalties through any statutory orcompulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reservesthe exclusive right to collect such royalties for any exercise by Youof the rights granted under this License; Waivable Compulsory LicenseSchemes. In those jurisdictions in which the right to collectroyalties through any statutory or compulsory licensing scheme can bewaived, the Licensor waives the exclusive right to collect suchroyalties for any exercise by You of the rights granted under thisLicense; and, Voluntary License Schemes. The Licensor waives the rightto collect royalties, whether individually or, in the event that theLicensor is a member of a collecting society that administersvoluntary licensing schemes, via that society, from any exercise byYou of the rights granted under this License. The above rights may beexercised in all media and formats whether now known or hereafterdevised. The above rights include the right to make such modificationsas are technically necessary to exercise the rights in other media andformats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted byLicensor are hereby reserved.4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expresslymade subject to and limited by the following restrictions:You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the termsof this License. You must include a copy of, or the Uniform ResourceIdentifier (URI) for, this License with every copy of the Work YouDistribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any termson the Work that restrict the terms of this License or the ability ofthe recipient of the Work to exercise the rights granted to thatrecipient under the terms of the License. You may not sublicense theWork. You must keep intact all notices that refer to this License andto the disclaimer of warranties with every copy of the Work YouDistribute or Publicly Perform. When You Distribute or PubliclyPerform the Work, You may not impose any effective technologicalmeasures on the Work that restrict the ability of a recipient of theWork from You to exercise the rights granted to that recipient underthe terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work asincorporated in a Collection, but this does not require the Collectionapart from the Work itself to be made subject to the terms of thisLicense. If You create a Collection, upon notice from any Licensor Youmust, to the extent practicable, remove from the Collection any creditas required by Section 4(c), as requested. If You create anAdaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extentpracticable, remove from the Adaptation any credit as required bySection 4(c), as requested. You may Distribute or Publicly Perform anAdaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a laterversion of this License with the same License Elements as thisLicense; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this ora later license version) that contains the same License Elements asthis License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a CreativeCommons Compatible License. If you license the Adaptation under one ofthe licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of thatlicense. If you license the Adaptation under the terms of any of thelicenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"),you must comply with the terms of the Applicable License generally andthe following provisions: (I) You must include a copy of, or the URIfor, the Applicable License with every copy of each Adaptation YouDistribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose anyterms on the Adaptation that restrict the terms of the ApplicableLicense or the ability of the recipient of the Adaptation to exercisethe rights granted to that recipient under the terms of the ApplicableLicense; (III) You must keep intact all notices that refer to theApplicable License and to the disclaimer of warranties with every copyof the Work as included in the Adaptation You Distribute or PubliclyPerform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation,You may not impose any effective technological measures on theAdaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptationfrom You to exercise the rights granted to that recipient under theterms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to theAdaptation as incorporated in a Collection, but this does not requirethe Collection apart from the Adaptation itself to be made subject tothe terms of the Applicable License. If You Distribute, or PubliclyPerform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless arequest has been made pursuant to Section 4(a), keep intact allcopyright notices for the Work and provide, reasonable to the mediumor means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (orpseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Authorand/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsorinstitute, publishing entity, journal) for attribution ("AttributionParties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by otherreasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title ofthe Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, theURI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work,unless such URI does not refer to the copyright notice or licensinginformation for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), inthe case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work inthe Adaptation (e.g., "French translation of the Work by OriginalAuthor," or "Screenplay based on original Work by Original Author").The credit required by this Section 4(c) may be implemented in anyreasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptationor Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit forall contributing authors of the Adaptation or Collection appears, thenas part of these credits and in a manner at least as prominent as thecredits for the other contributing authors. For the avoidance ofdoubt, You may only use the credit required by this Section for thepurpose of attribution in the manner set out above and, by exercisingYour rights under this License, You may not implicitly or explicitlyassert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by theOriginal Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate,of You or Your use of the Work, without the separate, express priorwritten permission of the Original Author, Licensor and/or AttributionParties. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or asmay be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce,Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part ofany Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modifyor take other derogatory action in relation to the Work which would beprejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensoragrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exerciseof the right granted in Section 3(b) of this License (the right tomake Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation,modification or other derogatory action prejudicial to the OriginalAuthor's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert,as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by theapplicable national law, to enable You to reasonably exercise Yourright under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations)but not otherwise. 5. Representations, Warranties and DisclaimerUNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING,LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS ORWARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED,STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OFTITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY,OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE.SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES,SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BYAPPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANYLEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OREXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK,EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.7. TerminationThis License and the rights granted hereunder will terminateautomatically upon any breach by You of the terms of this License.Individuals or entities who have received Adaptations or Collectionsfrom You under this License, however, will not have their licensesterminated provided such individuals or entities remain in fullcompliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 willsurvive any termination of this License. Subject to the above termsand conditions, the license granted here is perpetual (for theduration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding theabove, Licensor reserves the right to release the Work under differentlicense terms or to stop distributing the Work at any time; provided,however that any such election will not serve to withdraw this License(or any other license that has been, or is required to be, grantedunder the terms of this License), and this License will continue infull force and effect unless terminated as stated above. 8.MiscellaneousEach time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the sameterms and conditions as the license granted to You under this License.Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensoroffers to the recipient a license to the original Work on the sameterms and conditions as the license granted to You under this License.If any provision of this License is invalid or unenforceable underapplicable law, it shall not affect the validity or enforceability ofthe remainder of the terms of this License, and without further actionby the parties to this agreement, such provision shall be reformed tothe minimum extent necessary to make such provision valid andenforceable. No term or provision of this License shall be deemedwaived and no breach consented to unless such waiver or consent shallbe in writing and signed by the party to be charged with such waiveror consent. This License constitutes the entire agreement between theparties with respect to the Work licensed here. There are nounderstandings, agreements or representations with respect to the Worknot specified here. Licensor shall not be bound by any additionalprovisions that may appear in any communication from You. This Licensemay not be modified without the mutual written agreement of theLicensor and You. The rights granted under, and the subject matterreferenced, in this License were drafted utilizing the terminology ofthe Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works(as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, theWIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and PhonogramsTreaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised onJuly 24, 1971). These rights and subject matter take effect in therelevant jurisdiction in which the License terms are sought to beenforced according to the corresponding provisions of theimplementation of those treaty provisions in the applicable nationallaw. If the standard suite of rights granted under applicablecopyright law includes additional rights not granted under thisLicense, such additional rights are deemed to be included in theLicense; this License is not intended to restrict the license of anyrights under applicable law. Creative Commons NoticeCreative Commons is not a party to this License, and makes no warrantywhatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not beliable to You or any party on any legal theory for any damageswhatsoever, including without limitation any general, special,incidental or consequential damages arising in connection to thislicense. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if CreativeCommons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, itshall have all rights and obligations of Licensor.Except for the limited purpose of indicating to the public that theWork is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorizethe use by either party of the trademark "Creative Commons" or anyrelated trademark or logo of Creative Commons without the priorwritten consent of Creative Commons. Any permitted use will be incompliance with Creative Commons' then-current trademark usageguidelines, as may be published on its website or otherwise madeavailable upon request from time to time. For the avoidance of doubt,this trademark restriction does not form part of the License.Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.*/}