| 148 |
lars |
1 |
<?php
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
namespace Faker\Provider\pt_BR;
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
class Text extends \Faker\Provider\Text
|
|
|
6 |
{
|
|
|
7 |
/**
|
|
|
8 |
* The Project Gutenberg EBook of Dom Casmurro, by Machado de Assis
|
|
|
9 |
*
|
|
|
10 |
* This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
|
|
|
11 |
* other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
|
|
|
12 |
* whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
|
|
|
13 |
* the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
|
|
|
14 |
* www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
|
|
|
15 |
* to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
|
|
|
16 |
*
|
|
|
17 |
* Title: Dom Casmurro
|
|
|
18 |
*
|
|
|
19 |
* Author: Machado de Assis
|
|
|
20 |
*
|
|
|
21 |
* Release Date: October 15, 2017 [EBook #55752]
|
|
|
22 |
*
|
|
|
23 |
* Language: Portuguese
|
|
|
24 |
*
|
|
|
25 |
* *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOM CASMURRO ***
|
|
|
26 |
*
|
|
|
27 |
* Produced by Laura Natal Rodriguez & Marc D'Hooghe at Free
|
|
|
28 |
* Literature (online soon in an extended version,also linking
|
|
|
29 |
* to free sources for education worldwide ... MOOC's,
|
|
|
30 |
* educational materials,...) (Images generously made available
|
|
|
31 |
* by the Bibliotheca Nacional Digital Brasil.)
|
|
|
32 |
*
|
|
|
33 |
* DOM CASMURRO
|
|
|
34 |
*
|
|
|
35 |
* POR
|
|
|
36 |
*
|
|
|
37 |
* MACHADO DE ASSIS
|
|
|
38 |
*
|
|
|
39 |
* DA ACADEMIA BRAZILEIRA
|
|
|
40 |
*
|
|
|
41 |
* H. GARNIER, LIVREIRO-EDITOR
|
|
|
42 |
*
|
|
|
43 |
* RUA MOREIRA CEZAR, 71
|
|
|
44 |
*
|
|
|
45 |
* RIO DE JANEIRO
|
|
|
46 |
*
|
|
|
47 |
* 6, RUE DES SAINTS-PÈRES, 6
|
|
|
48 |
*
|
|
|
49 |
* PARIZ
|
|
|
50 |
*
|
|
|
51 |
* @see https://www.gutenberg.org/cache/epub/55752/pg55752.txt
|
|
|
52 |
*
|
|
|
53 |
* @var string
|
|
|
54 |
*/
|
|
|
55 |
protected static $baseText = <<<'EOT'
|
|
|
56 |
I
|
|
|
57 |
|
|
|
58 |
Do titulo.
|
|
|
59 |
|
|
|
60 |
Uma noite destas, vindo da cidade para o Engenho Novo, encontrei no
|
|
|
61 |
trem da Central um rapaz aqui do bairro, que eu conheço de vista e
|
|
|
62 |
de chapéo. Comprimentou-me, sentou-se ao pé de mim, falou da lua e
|
|
|
63 |
dos ministros, e acabou recitando-me versos. A viagem era curta, e os
|
|
|
64 |
versos póde ser que não fossem inteiramente maus. Succedeu, porém, que
|
|
|
65 |
como eu estava cançado, fechei os olhos tres ou quatro vezes; tanto
|
|
|
66 |
bastou para que elle interrompesse a leitura e mettesse os versos no
|
|
|
67 |
bolso.
|
|
|
68 |
|
|
|
69 |
--Continue, disse eu accordando.
|
|
|
70 |
|
|
|
71 |
--Já acabei, murmurou elle.
|
|
|
72 |
|
|
|
73 |
--São muito bonitos.
|
|
|
74 |
|
|
|
75 |
Vi-lhe fazer um gesto para tiral-os outra vez do bolso, mas não passou
|
|
|
76 |
do gesto; estava amuado. No dia seguinte entrou a dizer de mim nomes
|
|
|
77 |
feios, e acabou alcunhando-me _Dom Casmurro._ Os visinhos, que não
|
|
|
78 |
gostam dos meus habitos reclusos e calados, deram curso á alcunha, que
|
|
|
79 |
afinal pegou. Nem por isso me zanguei. Contei a anecdota aos amigos da
|
|
|
80 |
cidade, e elles, por graça, chamam-me assim, alguns em bilhetes: «Dom
|
|
|
81 |
Casmurro, domingo vou jantar com você.»--«Vou para Petropolis, Dom
|
|
|
82 |
Casmurro; a casa é a mesma da Rhenania; vê se deixas essa caverna do
|
|
|
83 |
Engenho Novo, e vae lá passar uns quinze dias commigo.»--«Meu caro Dom
|
|
|
84 |
Casmurro, não cuide que o dispenso do theatro amanhã; venha e dormirá
|
|
|
85 |
aqui na cidade; dou-lhe camarote, dou-lhe chá, dou-lhe cama; só não lhe
|
|
|
86 |
dou moça.»
|
|
|
87 |
|
|
|
88 |
Não consultes diccionarios. _Casmurro_ não está aqui no sentido que
|
|
|
89 |
elles lhe dão, mas no que lhe poz o vulgo de homem calado e mettido
|
|
|
90 |
comsigo. _Dom_ veiu por ironia, para attribuir-me fumos de fidalgo.
|
|
|
91 |
Tudo por estar cochilando! Tambem não achei melhor titulo para a minha
|
|
|
92 |
narração; se não tiver outro d'aqui até ao fim do livro, vae este
|
|
|
93 |
mesmo. O meu poeta do trem ficará sabendo que não lhe guardo rancor.
|
|
|
94 |
E com pequeno esforço, sendo o titulo seu, poderá cuidar que a obra
|
|
|
95 |
é sua. Ha livros que apenas terão isso dos seus autores; alguns nem
|
|
|
96 |
tanto.
|
|
|
97 |
|
|
|
98 |
|
|
|
99 |
|
|
|
100 |
|
|
|
101 |
II.
|
|
|
102 |
|
|
|
103 |
Do livro.
|
|
|
104 |
|
|
|
105 |
Agora que expliquei o titulo, passo a escrever o livro. Antes disso,
|
|
|
106 |
porém, digamos os motivos que me põem a penna na mão.
|
|
|
107 |
|
|
|
108 |
Vivo só, com um creado. A casa em que moro é propria; fil-a
|
|
|
109 |
construir de proposito, levado de um desejo tão particular que me
|
|
|
110 |
vexa imprimil-o, mas vá lá. Um dia, ha bastantes annos, lembrou-me
|
|
|
111 |
reproduzir no Engenho Novo a casa em que me criei na antiga rua de
|
|
|
112 |
Matacavallos, dando-lhe o mesmo aspecto e economia daquella outra,
|
|
|
113 |
que desappareceu. Constructor e pintor entenderam bem as indicações
|
|
|
114 |
que lhes fiz: é o mesmo predio assobradado, tres janellas de frente,
|
|
|
115 |
varanda ao fundo, as mesmas alcovas e salas. Na principal destas, a
|
|
|
116 |
pintura do tecto e das paredes é mais ou menos egual, umas grinaldas de
|
|
|
117 |
flores miudas e grandes passaros que as tomam nos bicos, de espaço a
|
|
|
118 |
espaço. Nos quatro cantos do tecto as figuras das estações, e ao centro
|
|
|
119 |
das paredes os medalhões de Cesar, Augusto, Nero e Massinissa, com os
|
|
|
120 |
nomes por baixo... Não alcanço a razão de taes personagens. Quando
|
|
|
121 |
fomos para a casa de Matacavallos, já ella estava assim decorada; vinha
|
|
|
122 |
do decennio anterior. Naturalmente era gosto do tempo metter sabor
|
|
|
123 |
classico e figuras antigas em pinturas americanas. O mais é tambem
|
|
|
124 |
analogo e parecido. Tenho chacarinha, flôres, legume, uma casuarina, um
|
|
|
125 |
poço e lavadouro. Uso louça velha e mobilia velha. Emfim, agora, como
|
|
|
126 |
outr'ora, ha aqui o mesmo contraste da vida interior, que é pacata, com
|
|
|
127 |
a exterior, que é ruidosa.
|
|
|
128 |
|
|
|
129 |
O meu fim evidente era atar as duas pontas da vida, e restaurar na
|
|
|
130 |
velhice a adolescencia. Pois, senhor, não consegui recompor o que foi
|
|
|
131 |
nem o que fui. Em tudo, se o rosto é egual, a physionomia é differente.
|
|
|
132 |
Se só me faltassem os outros, vá; um homem consola-se mais ou menos
|
|
|
133 |
das pessoas que perde; mas falto eu mesmo, e esta lacuna é tudo. O que
|
|
|
134 |
aqui está é, mal comparando, semelhante á pintura que se põe na barba e
|
|
|
135 |
nos cabellos, e que apenas conserva o habito externo, como se diz nas
|
|
|
136 |
autopsias; o interno não aguenta tinta. Uma certidão que me desse vinte
|
|
|
137 |
annos de edade poderia enganar os extranhos, como todos os documentos
|
|
|
138 |
falsos, mas não a mim. Os amigos que me restam são de data recente;
|
|
|
139 |
todos os antigos foram estudar a geologia dos campos santos. Quanto ás
|
|
|
140 |
amigas, algumas datam de quinze annos, outras de menos, e quasi todas
|
|
|
141 |
creem na mocidade. Duas ou tres fariam crer nella aos outros, mas a
|
|
|
142 |
lingua que falam obriga muita vez a consultar os diccionarios, e tal
|
|
|
143 |
frequencia é cançativa.
|
|
|
144 |
|
|
|
145 |
Entretanto, vida differente não quer dizer vida peor; é outra cousa.
|
|
|
146 |
A certos respeitos, aquella vida antiga apparece-me despida de muitos
|
|
|
147 |
encantos que lhe achei; mas é tambem exacto que perdeu muito espinho
|
|
|
148 |
que a fez molesta, e, de memoria, conservo alguma recordação doce e
|
|
|
149 |
feiticeira. Em verdade, pouco appareco e menos falo. Distracções raras.
|
|
|
150 |
O mais do tempo é gasto em hortar, jardinar e ler; como bem e não durmo
|
|
|
151 |
mal.
|
|
|
152 |
|
|
|
153 |
Ora, como tudo cança, esta monotonia acabou por exhaurir-me tambem.
|
|
|
154 |
Quiz variar, e lembrou-me escrever um livro. Jurisprudencia,
|
|
|
155 |
philosophia e politica acudiram-me, mas não me acudiram as forças
|
|
|
156 |
necessarias. Depois, pensei em fazer uma _Historia dos Suburbios_,
|
|
|
157 |
menos secca que as memorias do padre Luiz Gonçalves dos Santos,
|
|
|
158 |
relativas á cidade; era obra modesta, mas exigia documentos e datas,
|
|
|
159 |
como preliminares, tudo arido e longo. Foi então que os bustos pintados
|
|
|
160 |
nas paredes entraram a falar-me e a dizer-me que, uma vez que elles não
|
|
|
161 |
alcançavam reconstituir-me os tempos idos, pegasse da penna e contasse
|
|
|
162 |
alguns. Talvez a narração me désse a illusão, e as sombras viessem
|
|
|
163 |
perpassar ligeiras, como ao poeta, não o do trem, mas o do _Fausto: Ahi
|
|
|
164 |
vindes outra vez, inquietas sombras...?_
|
|
|
165 |
|
|
|
166 |
Fiquei tão alegre com esta ideia, que ainda agora me treme a penna na
|
|
|
167 |
mão. Sim, Nero, Augusto, Massinissa, e tu, grande Cesar, que me incitas
|
|
|
168 |
a fazer os meus commentarios, agradeço-vos o conselho, e vou deitar ao
|
|
|
169 |
papel as reminiscencias que me vierem vindo. Deste modo, viverei o que
|
|
|
170 |
vivi, e assentarei a mão para alguma obra de maior tomo. Eia, comecemos
|
|
|
171 |
a evocação por uma celebre tarde de Novembro, que nunca me esqueceu.
|
|
|
172 |
Tive outras muitas, melhores, e peores, mas aquella nunca se me apagou
|
|
|
173 |
do espirito. É o que vás entender, lendo.
|
|
|
174 |
|
|
|
175 |
|
|
|
176 |
|
|
|
177 |
|
|
|
178 |
III
|
|
|
179 |
|
|
|
180 |
A denuncia.
|
|
|
181 |
|
|
|
182 |
Ia a entrar na sala de visitas, quando ouvi proferir o meu nome e
|
|
|
183 |
escondi-me atraz da porta. A casa era a da rua de Matacavallos, o mez
|
|
|
184 |
Novembro, o anno é que é um tanto remoto, mas eu não hei de trocar as
|
|
|
185 |
datas á minha vida só para agradar ás pessoas que não amam historias
|
|
|
186 |
velhas; o anno era de 1857.
|
|
|
187 |
|
|
|
188 |
--D. Gloria, a senhora persiste na ideia de metter o nosso Bentinho no
|
|
|
189 |
seminario? É mais que tempo, e já agora póde haver uma difficuldade.
|
|
|
190 |
|
|
|
191 |
--Que difficuldade?
|
|
|
192 |
|
|
|
193 |
--Uma grande difficuldade.
|
|
|
194 |
|
|
|
195 |
Minha mãe quiz saber o que era. José Dias, depois de alguns instantes
|
|
|
196 |
de concentrarão, veiu ver se havia alguem no corredor; não deu por mim,
|
|
|
197 |
voltou e, abafando a voz, disse que a difficuldade estava na casa ao
|
|
|
198 |
pé, a gente do Padua.
|
|
|
199 |
|
|
|
200 |
--A gente do Padua?
|
|
|
201 |
|
|
|
202 |
--Ha algum tempo estou para lhe dizer isto, mas não me atrevia. Não
|
|
|
203 |
me parece bonito que o nosso Bentinho ande mettido nos cantos com a
|
|
|
204 |
filha do _Tartaruga_, e esta é a difficuldade, porque se elles pegam de
|
|
|
205 |
namoro, a senhora terá muito que lutar para separal-os.
|
|
|
206 |
|
|
|
207 |
--Não acho. Mettidos nos cantos?
|
|
|
208 |
|
|
|
209 |
--É um modo de falar. Em segredinhos, sempre juntos. Bentinho quasi
|
|
|
210 |
que não sae de lá. A pequena é uma desmiolada; o pae faz que não vê;
|
|
|
211 |
tomara elle que as cousas corressem de maneira, que... Comprehendo o
|
|
|
212 |
seu gesto; a senhora não crê em taes calculos, parece-lhe que todos têm
|
|
|
213 |
a alma candida...
|
|
|
214 |
|
|
|
215 |
--Mas, Sr. José Dias, tenho visto os pequenos brincando, e nunca vi
|
|
|
216 |
nada que faça desconfiar. Basta a edade; Bentinho mal tem quinze annos.
|
|
|
217 |
Capitú fez quatorze á semana passada; são dous creançolas. Não se
|
|
|
218 |
esqueça que foram criados juntos, desde aquella grande enchente, ha
|
|
|
219 |
dez annos, em que a familia Padua perdeu tanta cousa; d'ahi vieram as
|
|
|
220 |
nossas relações. Pois eu hei de crer...? Mano Cosme, você que acha?
|
|
|
221 |
|
|
|
222 |
Tio Cosme respondeu com um «Ora!» que, traduzido em vulgar, queria
|
|
|
223 |
dizer: «São imaginações do José Dias; os pequenos divertem-se, eu
|
|
|
224 |
divirto-me; onde está o gamão?»
|
|
|
225 |
|
|
|
226 |
--Sim, creio que o senhor está enganado.
|
|
|
227 |
|
|
|
228 |
--Póde ser, minha senhora. Oxalá tenham razão; mas creia que não falei
|
|
|
229 |
senão depois de muito examinar...
|
|
|
230 |
|
|
|
231 |
--Em todo caso, vae sendo tempo, interrompeu minha mãe; vou tratar de
|
|
|
232 |
mettel-o no seminario quanto antes.
|
|
|
233 |
|
|
|
234 |
--Bem, uma vez que não perdeu a ideia de o fazer padre, tem-se ganho o
|
|
|
235 |
principal. Bentinho ha de satisfazer os desejos de sua mãe. E depois
|
|
|
236 |
a egreja brasileira tem altos destinos. Não esqueçamos que um bispo
|
|
|
237 |
presidiu a Constituinte, e que o padre Feijó governou o imperio...
|
|
|
238 |
|
|
|
239 |
--Governou como a cara d'elle! atalhou tio Cosme, cedendo a antigos
|
|
|
240 |
rancores politicos.
|
|
|
241 |
|
|
|
242 |
--Perdão, doutor, não estou defendendo ninguem, estou citando. O que eu
|
|
|
243 |
quero é dizer que o clero ainda tem grande papel no Brasil.
|
|
|
244 |
|
|
|
245 |
--Você o que quer é um capote; ande, vá buscar o gamão. Quanto ao
|
|
|
246 |
pequeno, se tem de ser padre, realmente é melhor que não comece a dizer
|
|
|
247 |
missa atraz das portas. Mas, olhe cá, mana Gloria, ha mesmo necessidade
|
|
|
248 |
de fazel-o padre?
|
|
|
249 |
|
|
|
250 |
--É promessa, ha de cumprir-se.
|
|
|
251 |
|
|
|
252 |
--Sei que você fez promessa... mas, uma promessa assim... não sei...
|
|
|
253 |
Creio que, bem pensado... Você que acha, prima Justina?
|
|
|
254 |
|
|
|
255 |
--Eu?
|
|
|
256 |
|
|
|
257 |
--Verdade é que cada um sabe melhor de si, continuou tio Cosme; Deus é
|
|
|
258 |
que sabe do todos. Comtudo, uma promessa de tantos annos... Mas, que
|
|
|
259 |
é isso, mana Gloria? Está chorando? Ora esta! Pois isto é cousa de
|
|
|
260 |
lagrimas?
|
|
|
261 |
|
|
|
262 |
Minha mãe assoou-se sem responder. Prima Justina creio que se levantou
|
|
|
263 |
e foi ter com ella. Seguiu-se um alto silencio, durante o qual estive
|
|
|
264 |
a pique de entrar na sala, mas outra força maior, outra emoção... Não
|
|
|
265 |
pude ouvir as palavras que tio Cosme entrou a dizer. Prima Justina
|
|
|
266 |
exhortava: «Prima Gloria! prima Gloria!» José Dias desculpava-se: «Se
|
|
|
267 |
soubesse, não teria falado, mas falei pela veneração, pela estima, pelo
|
|
|
268 |
affecto, para cumprir um dever amargo, um dever amarissimo...»
|
|
|
269 |
|
|
|
270 |
|
|
|
271 |
|
|
|
272 |
|
|
|
273 |
IV
|
|
|
274 |
|
|
|
275 |
Um dever amarissimo!
|
|
|
276 |
|
|
|
277 |
José Dias amava os superlativos. Era um modo de dar feição monumental
|
|
|
278 |
ás ideias; não as havendo, servir a prolongar as phrases. Levantou-se
|
|
|
279 |
para ir buscar o gamão, que estava no interior da casa. Cosi-me muito á
|
|
|
280 |
parede, e vi-o passar com as suas calças brancas engommadas, presilhas,
|
|
|
281 |
rodaque e gravata de mola. Foi dos ultimos que usaram presilhas no Rio
|
|
|
282 |
de Janeiro, e talvez neste mundo. Trazia as calças curtas para que lhe
|
|
|
283 |
ficassem bem esticadas. A gravata de setim preto, com um aro de aço
|
|
|
284 |
por dentro, immobilisava-lhe o pescoço; era então moda. O rodaque de
|
|
|
285 |
chita, veste caseira o leve, parecia nelle uma casaca de cerimonia. Era
|
|
|
286 |
magro, chupado, com um principio de calva; teria os seus cincoenta e
|
|
|
287 |
cinco annos. Levantou-se com o passo vagaroso do costume, não aquelle
|
|
|
288 |
vagar arrastado dos preguiçosos, mas um vagar calculado e deduzido, um
|
|
|
289 |
syllogismo completo, a premissa antes da consequencia, a consequencia
|
|
|
290 |
antes da conclusão. Um dever amarissimo!
|
|
|
291 |
|
|
|
292 |
|
|
|
293 |
|
|
|
294 |
|
|
|
295 |
V
|
|
|
296 |
|
|
|
297 |
O aggregado.
|
|
|
298 |
|
|
|
299 |
Nem sempre ia naquelle passo vagaroso e rigido. Tambem se descompunha
|
|
|
300 |
em accionados, era muita vez rapido e lepido nos movimentos, tão
|
|
|
301 |
natural nesta como naquella maneira. Outrosim, ria largo, se era
|
|
|
302 |
preciso, de um grande riso sem vontade, mas communicativo, a tal ponto
|
|
|
303 |
as bochechas, os dentes, os olhos, toda a cara, todo a pessoa, todo o
|
|
|
304 |
mundo pareciam rir nelle. Nos lances graves, gravissimo.
|
|
|
305 |
|
|
|
306 |
Era nosso aggregado desde muitos annos; meu pae ainda estava na
|
|
|
307 |
antiga fazenda de Itaguahy, e eu acabava de nascer. Um dia appareceu
|
|
|
308 |
alli vendendo-se por medico homeopatha; levava um _Manual_ e uma
|
|
|
309 |
botica. Havia então um andaço de febres; José Dias curou o feitor
|
|
|
310 |
e uma escrava, e não quiz receber nenhuma remuneração. Então meu
|
|
|
311 |
pae propoz-lhe ficar alli vivendo, com pequeno ordenado. José Dias
|
|
|
312 |
recusou, dizendo que era justo levar a saude á casa de sapé do pobre.
|
|
|
313 |
|
|
|
314 |
--Quem lhe impede que vá a outras partes? Vá aonde quizer, mas fique
|
|
|
315 |
morando comnosco.
|
|
|
316 |
|
|
|
317 |
--Voltarei daqui a tres mezes.
|
|
|
318 |
|
|
|
319 |
Voltou dalli a duas semanas, acceitou casa e comida sem outro
|
|
|
320 |
estipendio, salvo o que quizessem dar por festas. Quando meu pae foi
|
|
|
321 |
eleito deputado e veiu para o Rio de Janeiro com a familia, elle veiu
|
|
|
322 |
tambem, e teve o seu quarto ao fundo da chacara. Um dia, reinando
|
|
|
323 |
outra vez febres em Itaguahy, disse-lhe meu pae que fosse ver a nossa
|
|
|
324 |
escravatura. José Dias deixou-se estar calado, suspirou e acabou
|
|
|
325 |
confessando que não era medico. Tomára este titulo para ajudar a
|
|
|
326 |
propaganda da nova escola, e não o fez sem estudar muito e muito; mas a
|
|
|
327 |
consciencia não lhe permittia acceitar mais doentes.
|
|
|
328 |
|
|
|
329 |
--Mas, você curou das outras vezes.
|
|
|
330 |
|
|
|
331 |
--Creio que sim; o mais acertado, porém, é dizer que foram os remedios
|
|
|
332 |
indicados nos livros. Elles, sim, elles, abaixo de Deus. Eu era um
|
|
|
333 |
charlatão... Não negue; os motivos do meu procedimento podiam ser e
|
|
|
334 |
eram dignos; a homeopathia é a verdade, e, para servir á verdade,
|
|
|
335 |
menti; mas é tempo de restabelecer tudo.
|
|
|
336 |
|
|
|
337 |
Não foi despedido, como pedia então; meu pae já não podia dispensal-o.
|
|
|
338 |
Tinha o dom de se fazer acceito e necessario; dava-se por falta delle,
|
|
|
339 |
como de pessoa de familia. Quando meu pae morreu, a dôr que o pungiu
|
|
|
340 |
foi enorme, disseram-me, não me lembra. Minha mãe ficou-lhe muito
|
|
|
341 |
grata, e não consentiu que elle deixasse o quarto da chacara; ao setimo
|
|
|
342 |
dia, depois da missa, elle foi despedir-se della.
|
|
|
343 |
|
|
|
344 |
--Fique, José Dias.
|
|
|
345 |
|
|
|
346 |
--Obedeço, minha senhora.
|
|
|
347 |
|
|
|
348 |
Teve um pequeno legado no testamento, uma apolice e quatro palavras de
|
|
|
349 |
louvor. Copiou as palavras, encaixilhou-as e pendurou-as no quarto,
|
|
|
350 |
por cima da cama. «Esta é a melhor apolice», dizia elle muita vez. Com
|
|
|
351 |
o tempo, adquiriu certa autoridade na familia, certa audiencia, ao
|
|
|
352 |
menos; não abusava, e sabia opinar obedecendo. Ao cabo, era amigo, não
|
|
|
353 |
direi optimo, mas nem tudo é optimo neste mundo. E não lhe supponhas
|
|
|
354 |
alma subalterna; as cortezias que fizesse vinham antes do calculo
|
|
|
355 |
que da indole. A roupa durava-lhe muito; ao contrario das pessoas
|
|
|
356 |
que enxovalham depressa o vestido novo, elle trazia o velho escovado
|
|
|
357 |
e liso, cirzido, abotoado, de uma elegancia pobre e modesta. Era
|
|
|
358 |
lido, posto que de atropello, o bastante para divertir ao serão e á
|
|
|
359 |
sobremesa, ou explicar algum phenomeno, falar dos effeitos do calor e
|
|
|
360 |
do frio, dos polos e de Robespierre. Contava muita vez uma viagem que
|
|
|
361 |
fizera á Europa, e confessava que a não sermos nós, já teria voltado
|
|
|
362 |
para lá; tinha amigos em Lisboa, mas a nossa familia, dizia elle,
|
|
|
363 |
abaixo de Deus, era tudo.
|
|
|
364 |
|
|
|
365 |
--Abaixo ou acima? perguntou-lhe tio Cosme um dia.
|
|
|
366 |
|
|
|
367 |
--Abaixo, repetiu José Dias cheio de veneração.
|
|
|
368 |
|
|
|
369 |
E minha mãe, que era religiosa, gostou de ver que elle punha Deus no
|
|
|
370 |
devido logar, e sorriu approvando. José Dias agradeceu de cabeça. Minha
|
|
|
371 |
mãe dava-lhe de quando em quando alguns cobres. Tio Cosme, que era
|
|
|
372 |
advogado, confiava-lhe a copia de papeis de autos.
|
|
|
373 |
|
|
|
374 |
|
|
|
375 |
|
|
|
376 |
|
|
|
377 |
VI
|
|
|
378 |
|
|
|
379 |
Tio Cosme.
|
|
|
380 |
|
|
|
381 |
Tio Cosme vivia com minha mãe, desde que ella enviuvou. Já então era
|
|
|
382 |
viuvo, como prima Justina; era a casa dos tres viuvos.
|
|
|
383 |
|
|
|
384 |
A fortuna troca muita vez as mãos á natureza. Formado para as serenas
|
|
|
385 |
funccões do capitalismo, tio Cosme não enriquecia no fòro: ia comendo.
|
|
|
386 |
Tinha o escriptorio na antiga rua das Violas, perto do jury, que era no
|
|
|
387 |
extincto Aljube. Trabalhava no crime. José Dias não perdia as defesas
|
|
|
388 |
oraes de tio Cosme. Era quem lhe vestia e despia a toga, com muitos
|
|
|
389 |
comprimentos no fim. Em casa, referia os debates. Tio Cosme, por mais
|
|
|
390 |
modesto que quizesse ser, sorria de persuasão.
|
|
|
391 |
|
|
|
392 |
Era gordo e pesado, tinha a respiração curta e os olhos dorminhocos.
|
|
|
393 |
Uma das minhas recordações mais antigas era vel-o montar todas as
|
|
|
394 |
manhãs a besta que minha mãe lhe deu e que o levava ao escriptorio.
|
|
|
395 |
O preto que a tinha ido buscar á cocheira, segurava o freio, emquanto
|
|
|
396 |
elle erguia o pé e pousava no estribo; a isto seguia-se um minuto de
|
|
|
397 |
descanço ou reflexão. Depois, dava um impulso, o primeiro, o corpo
|
|
|
398 |
ameaçava subir, mas não subia; segundo impulso, egual effeito. Emfim,
|
|
|
399 |
após alguns instantes largos, tio Cosme enfeixava todas as forças
|
|
|
400 |
physicas e moraes, dava o ultimo surto da terra, e desta vez caía em
|
|
|
401 |
cima do selim. Raramente a besta deixava de mostrar por um gesto que
|
|
|
402 |
acabava de receber o mundo. Tio Cosme accommodava as carnes, e a besta
|
|
|
403 |
partia a trote.
|
|
|
404 |
|
|
|
405 |
Tambem não me esqueceu o que elle me fez uma tarde. Posto que nascido
|
|
|
406 |
na roça (donde vim com dous annos) e apezar dos costumes do tempo,
|
|
|
407 |
eu não sabia montar, e tinha medo ao cavallo. Tio Cosme pegou em mim
|
|
|
408 |
e escanchou-me em cima da besta. Quando me vi no alto (tinha nove
|
|
|
409 |
annos), sósinho e desamparado, o chão lá embaixo, entrei a gritar
|
|
|
410 |
desesperadamente: «Mamãe! mamãe!» Ella acudiu pallida e tremula, cuidou
|
|
|
411 |
que me estivessem matando, apeou-me, affagou-me, emquanto o irmão
|
|
|
412 |
perguntava:
|
|
|
413 |
|
|
|
414 |
--Mana Gloria, pois um tamanhão destes tem medo de besta mansa?
|
|
|
415 |
|
|
|
416 |
--Não está acostumado.
|
|
|
417 |
|
|
|
418 |
--Deve acostumar-se. Padre que seja, se fôr vigario na roça, é preciso
|
|
|
419 |
que monte a cavallo; e, aqui mesmo, ainda não sendo padre, se quizer
|
|
|
420 |
florear como os outros rapazes, e não souber, ha de queixar-se de você,
|
|
|
421 |
mana Gloria.
|
|
|
422 |
|
|
|
423 |
--Pois que se queixe; tenho medo.
|
|
|
424 |
|
|
|
425 |
--Medo! Ora, medo!
|
|
|
426 |
|
|
|
427 |
A verdade é que eu só vim a apprender equitação mais tarde, menos por
|
|
|
428 |
gosto que por vergonha de dizer que não sabia montar. «Agora é que
|
|
|
429 |
elle vae namorar devéras», disseram quando eu comecei as licções. Não
|
|
|
430 |
se diria o mesmo de tio Cosme. Nelle era velho costume e necessidade.
|
|
|
431 |
Já não dava para namoros. Contam que, em rapaz, foi acceito de muitas
|
|
|
432 |
damas, além de partidario exaltado; mas os annos levaram-lhe o mais
|
|
|
433 |
do ardor politico e sexual, e a gordura acabou com o resto de ideias
|
|
|
434 |
publicas e especificas. Agora só cumpria as obrigações do officio e
|
|
|
435 |
sem amor. Nas horas de lazer vivia olhando ou jogava. Uma ou outra vez
|
|
|
436 |
dizia pilherias.
|
|
|
437 |
|
|
|
438 |
|
|
|
439 |
|
|
|
440 |
|
|
|
441 |
VII
|
|
|
442 |
|
|
|
443 |
D. Gloria.
|
|
|
444 |
|
|
|
445 |
Minha mãe era boa creatura. Quando lhe morreu o marido, Pedro de
|
|
|
446 |
Albuquerque Santiago, contava trinta e um annos de edade, e podia
|
|
|
447 |
voltar para Itaguahy. Não quiz; preferiu ficar perto da egreja em que
|
|
|
448 |
meu pae fòra sepultado. Vendeu a fazendola e os escravos, comprou
|
|
|
449 |
alguns que pôz ao ganho ou alugou, uma duzia de predios, certo numero
|
|
|
450 |
de apolices, e deixou-se estar na casa de Matacavallos, onde vivera
|
|
|
451 |
os dous ultimos annos de casada. Era filha de uma senhora mineira,
|
|
|
452 |
descendente de outra paulista, a familia Fernandes.
|
|
|
453 |
|
|
|
454 |
Ora, pois, naquelle anno da graça de 1857, D. Maria da Gloria Fernandes
|
|
|
455 |
Santiago contava quarenta e dous annos de edade. Era ainda bonita e
|
|
|
456 |
moça, mas teimava em esconder os saldos da juventude, por mais que a
|
|
|
457 |
natureza quizesse preserval-a da acção do tempo. Vivia mettida em um
|
|
|
458 |
eterno vestido escuro, sem adornos, com um chale preto, dobrado em
|
|
|
459 |
triangulo e abrochado ao peito por um camafeu. Os cabellos, em bandós,
|
|
|
460 |
eram apanhados sobre a nuca por um velho pente de tartaruga; alguma vez
|
|
|
461 |
trazia touca branca de fólhos. Lidava assim, com os seus sapatos de
|
|
|
462 |
cordavão rasos e surdos, a um lado e outro, vendo e guiando os serviços
|
|
|
463 |
todos da casa inteira, desde manhã até á noite.
|
|
|
464 |
|
|
|
465 |
Tenho alli na parede o retrato della, ao lado do do marido, taes
|
|
|
466 |
quaes na outra casa. A pintura escureceu muito, mas ainda dá ideia de
|
|
|
467 |
ambos. Não me lembra nada delle, a não ser vagamente que era alto e
|
|
|
468 |
usava cabelleira grande; o retrato mostra uns olhos redondos, que me
|
|
|
469 |
acompanham para todos os lados, effeito da pintura que me assombrava em
|
|
|
470 |
pequeno. O pescoço sae de uma gravata preta de muitas voltas, a cara
|
|
|
471 |
é toda rapada, salvo um trechosinho pegado ás orelhas. O de minha mãe
|
|
|
472 |
mostra que era linda. Contava então vinte annos, e tinha uma flôr entre
|
|
|
473 |
os dedos. No painel parece offerecer a flôr ao marido. O que se lè na
|
|
|
474 |
cara do ambos é que, se a felicidade conjugal póde ser comparada á
|
|
|
475 |
sorte grande, elles a tiraram no bilhete comprado de sociedade.
|
|
|
476 |
|
|
|
477 |
Concluo que não se devem abolir as loterias. Nenhum premiado as accusou
|
|
|
478 |
ainda de immoraes, como ninguem tachou de má a boceta de Pandora, por
|
|
|
479 |
lhe ter tirado a esperança no fundo; em alguma parte ha de ella ficar.
|
|
|
480 |
Aqui os tenho aos dous bem casados de outr'ora, os bem-amados, os
|
|
|
481 |
bem-aventurados, que se foram desta para a outra vida, continuar um
|
|
|
482 |
sonho provavelmente. Quando a loteria e Pandora me aborrecem, ergo os
|
|
|
483 |
olhos para elles, e esqueço os bilhetes brancos e a boceta fatidica.
|
|
|
484 |
São retratos que valem por originaes. O de minha mãe, estendendo a flôr
|
|
|
485 |
ao marido, parece dizer: «Sou toda sua, meu guapo cavalheiro!» O de meu
|
|
|
486 |
pae, olhando para a gente, faz este commentario: «Vejam como esta moça
|
|
|
487 |
me quer...» Se padeceram molestias, não sei, como não sei se tiveram
|
|
|
488 |
desgostos: era creança e comecei por não ser nascido. Depois da morte
|
|
|
489 |
delle, lembra-me que ella chorou muito; mas aqui estão os retratos de
|
|
|
490 |
ambos, sem que o encardido do tempo lhes tirasse a primeira expressão.
|
|
|
491 |
São como photographias instantaneas da felicidade.
|
|
|
492 |
|
|
|
493 |
|
|
|
494 |
|
|
|
495 |
|
|
|
496 |
VIII
|
|
|
497 |
|
|
|
498 |
É tempo!
|
|
|
499 |
|
|
|
500 |
Mas é tempo de tomar áquella tarde de Novembro, uma tarde clara e
|
|
|
501 |
fresca, socegada como a nossa casa e o trecho da rua em que moravamos.
|
|
|
502 |
Verdadeiramente foi o principio da minha vida; tudo o que succedera
|
|
|
503 |
antes foi como o pintar e vestir das pessoas que tinham de entrar em
|
|
|
504 |
scena, o accender das luzes, o preparo das rabecas, a symphonia...
|
|
|
505 |
Agora é que eu ia começar a minha opera. «A vida é uma opera,» dizia-me
|
|
|
506 |
um velho tenor italiano que aqui viveu e morreu... E explicou-me um dia
|
|
|
507 |
a definição, em tal maneira que me fez crer nella. Talvez valha a pena
|
|
|
508 |
dal-a; é só um capitulo.
|
|
|
509 |
|
|
|
510 |
|
|
|
511 |
|
|
|
512 |
|
|
|
513 |
IX
|
|
|
514 |
|
|
|
515 |
A opera.
|
|
|
516 |
|
|
|
517 |
Já não tinha voz, mas teimava em dizer que a tinha. «O desuso é que
|
|
|
518 |
me faz mal», accrescentava. Sempre que uma companhia nova chegava da
|
|
|
519 |
Europa, ia ao empresario e expunha-lhe todas as injustiças da terra e
|
|
|
520 |
do ceu; o empresario commettia mais uma, e elle saía a bradar contra
|
|
|
521 |
a iniquidade. Trazia ainda os bigodes dos seus papeis. Quando andava,
|
|
|
522 |
apezar de velho, parecia cortejar uma princeza de Babylonia. Ás vezes,
|
|
|
523 |
cantarolava, sem abrir a bocca, algum trecho ainda mais edoso que elle
|
|
|
524 |
ou tanto; vozes assim abafadas são sempre possiveis. Vinha aqui jantar
|
|
|
525 |
commigo algumas vezes. Uma noite, depois de muito Chianti, repetiu-me
|
|
|
526 |
a definição do costume, e como eu lhe dissesse que a vida tanto podia
|
|
|
527 |
sor uma opera, como uma viagem de mar ou uma batalha, abanou a cabeça e
|
|
|
528 |
replicou:
|
|
|
529 |
|
|
|
530 |
--A vida é uma opera e uma grande opera. O tenor e o barytono lutam
|
|
|
531 |
pelo soprano, em presença do baixo e dos comprimarios, quando não são o
|
|
|
532 |
soprano e o contralto que lutam pelo tenor, em presença do mesmo baixo
|
|
|
533 |
e dos mesmos comprimarios. Ha córos numerosos, muitos bailados, e a
|
|
|
534 |
orchestração é excellente...
|
|
|
535 |
|
|
|
536 |
--Mas, meu caro Marcolini...
|
|
|
537 |
|
|
|
538 |
--Quê...?
|
|
|
539 |
|
|
|
540 |
E, depois de beber um gole de licor, pousou o calix, e expoz-me a
|
|
|
541 |
historia da creação, com palavras que vou resumir.
|
|
|
542 |
|
|
|
543 |
Deus é o poeta. A musica é de Satanaz, joven maestro de muito futuro,
|
|
|
544 |
que apprendeu no conservatorio do ceu. Rival de Miguel, Raphael e
|
|
|
545 |
Gabriel, não tolerava a precedencia que elles tinham na distribuição
|
|
|
546 |
dos premios. Póde ser tambem que a musica em demasia doce e mystica
|
|
|
547 |
daquelles outros condiscipulos fosse aborrecivel ao seu genio
|
|
|
548 |
essencialmente tragico. Tramou uma rebellião que foi descoberta a
|
|
|
549 |
tempo, e elle expulso do conservatorio. Tudo se teria passado sem mais
|
|
|
550 |
nada, se Deus não houvesse escripto um libretto de opera, do qual
|
|
|
551 |
abrira mão, por entender que tal genero de recreio era improprio da
|
|
|
552 |
sua eternidade. Satanaz levou o manuscripto comsigo para o inferno.
|
|
|
553 |
Com o fim de mostrar que valia mais que os outros,--e acaso para
|
|
|
554 |
reconciliar-se com o ceu--compoz a partitura, e logo que a acabou foi
|
|
|
555 |
leval-a ao Padre Eterno.
|
|
|
556 |
|
|
|
557 |
--Senhor, não desapprendi as licções recebidas, disse-lhe. Aqui tendes
|
|
|
558 |
a partitura, escutai-a, emendai-a, fazei-a executar, e se a achardes
|
|
|
559 |
digna das alturas, admitti-me com ella a vossos pés...
|
|
|
560 |
|
|
|
561 |
--Não, retorquiu o Senhor, não quero ouvir nada.
|
|
|
562 |
|
|
|
563 |
--Mas, Senhor...
|
|
|
564 |
|
|
|
565 |
--Nada! nada!
|
|
|
566 |
|
|
|
567 |
Satanaz supplicou ainda, sem melhor fortuna, até que Deus, cançado e
|
|
|
568 |
cheio de misericordia, consentiu em que a opera fosse executada, mas
|
|
|
569 |
fóra do ceu. Creou um theatro especial, este planeta, e inventou uma
|
|
|
570 |
companhia inteira, com todas as partes, primarias e comprimarias, córos
|
|
|
571 |
e bailarinos.
|
|
|
572 |
|
|
|
573 |
--Ouvi agora alguns ensaios!
|
|
|
574 |
|
|
|
575 |
--Não, não quero saber de ensaios. Basta-me haver composto o libretto;
|
|
|
576 |
estou prompto a dividir comtigo os direitos de autor.
|
|
|
577 |
|
|
|
578 |
Foi talvez um mal esta recusa; della resultaram alguns desconcertos
|
|
|
579 |
que a audiencia prévia e a collaboração amiga teriam evitado. Com
|
|
|
580 |
effeito, ha logares em que o verso vae para a direita e a musica para
|
|
|
581 |
a esquerda. Não falta quem diga que nisso mesmo está a belleza da
|
|
|
582 |
composição, fugindo á monotonia, e assim explicam o tercetto do Eden,
|
|
|
583 |
a aria de Abel, os córos da guilhotina e da escravidão. Não é raro que
|
|
|
584 |
os mesmos lances se reproduzam, sem razao sufficiente. Certos motivos
|
|
|
585 |
cançam á força de repetição. Tambem ha obscuridades; o maestro abusa
|
|
|
586 |
das massas choraes, encobrindo muita vez o sentido por um modo confuso.
|
|
|
587 |
As partes orchestraes são aliás tratadas com grande pericia. Tal é a
|
|
|
588 |
opinião dos imparciaes.
|
|
|
589 |
|
|
|
590 |
Os amigos do maestro querem que difficilmente se possa achar obra
|
|
|
591 |
tão bem acabada. Um ou outro admitte certas rudezas e taes ou
|
|
|
592 |
quaes lacunas, mas com o andar da opera é provavel que estas sejam
|
|
|
593 |
preenchidas ou explicadas, e aquellas desapparecam inteiramente, não se
|
|
|
594 |
negando o maestro a emendar a obra onde achar que não responde de todo
|
|
|
595 |
ao pensamento sublime do poeta. Já não dizem o mesmo os amigos deste.
|
|
|
596 |
Juram que o libretto foi sacrificado, que a partitura corrompeu o
|
|
|
597 |
sentido da lettra, e, posto seja bonita em alguns logares, e trabalhada
|
|
|
598 |
com arte em outros, é absolutamente diversa e até contraria ao drama. O
|
|
|
599 |
grotesco, por exemplo, não está no texto do poeta; é uma excrescencia
|
|
|
600 |
para imitar as _Mulheres patuscas de Windsor._ Este ponto é contestado
|
|
|
601 |
pelos satanistas com alguma apparencia de razão. Dizem elles que, ao
|
|
|
602 |
tempo em que o joven Satanaz compoz a grande opera, nem essa farça nem
|
|
|
603 |
Shakespeare eram nascidos. Chegam a affirmar que o poeta inglez não
|
|
|
604 |
teve outro genio senão transcrever a lettra da opera, com tal arte
|
|
|
605 |
e fidelidade, que parece elle proprio o autor da composição; mas,
|
|
|
606 |
evidentemente, é um plagiario.
|
|
|
607 |
|
|
|
608 |
--Esta peça, concluiu o velho tenor, durará emquanto durar o theatro,
|
|
|
609 |
não se podendo calcular em que tempo será elle demolido por utilidade
|
|
|
610 |
astronomica. O exito é crescente. Poeta e musico recebem pontualmente
|
|
|
611 |
os seus direitos autoraes, que não são os mesmos, porque a regra da
|
|
|
612 |
divisão é aquillo da Escriptura: «Muitos são os chamados, poucos os
|
|
|
613 |
escolhidos.» Deus recebe em ouro, Satanaz em papel.
|
|
|
614 |
|
|
|
615 |
--Tem graça...
|
|
|
616 |
|
|
|
617 |
--Graça? bradou elle com furia; mas aquietou-se logo, e replicou: Caro
|
|
|
618 |
Santiago, eu não tenho graça, eu tenho horror á graça. Isto que digo é
|
|
|
619 |
a verdade pura e ultima. Um dia, quando todos os livros forem queimados
|
|
|
620 |
por inuteis, ha de haver alguem, póde ser que tenor, e talvez italiano,
|
|
|
621 |
que ensine esta verdade aos homens. Tudo é musica, meu amigo. No
|
|
|
622 |
principio era o _dó_, e o _dó_ fez-se _ré_, etc. Este calix (e enchia-o
|
|
|
623 |
novamente) este calix é um breve estribilho. Não se ouve? Tambem não se
|
|
|
624 |
ouve o pau nem a pedra, mas tudo cabe na mesma opera...
|
|
|
625 |
|
|
|
626 |
|
|
|
627 |
|
|
|
628 |
|
|
|
629 |
X
|
|
|
630 |
|
|
|
631 |
Acceito a theoria.
|
|
|
632 |
|
|
|
633 |
Que é demasiada metaphysica para um só tenor, não ha duvida; mas a
|
|
|
634 |
perda da voz explica tudo, e ha philosophos que são, em resumo, tenores
|
|
|
635 |
desempregados.
|
|
|
636 |
|
|
|
637 |
Eu, leitor amigo, acceito a theoria do meu velho Marcolini, não só pela
|
|
|
638 |
verosimilhança, que é muita vez toda a verdade, mas porque a minha vida
|
|
|
639 |
se casa bem á definição. Cantei um _duo_ ternissimo, depois um _trio_,
|
|
|
640 |
depois um _quatuor..._ Mas não adeantemos; vamos á primeira tarde, em
|
|
|
641 |
que eu vim a saber que já cantava, porque a denuncia de José Dias,
|
|
|
642 |
meu caro leitor, foi dada principalmente a mim. A mim é que elle me
|
|
|
643 |
denunciou.
|
|
|
644 |
|
|
|
645 |
|
|
|
646 |
|
|
|
647 |
|
|
|
648 |
XI
|
|
|
649 |
|
|
|
650 |
A promessa.
|
|
|
651 |
|
|
|
652 |
Tão depressa vi desapparecer o aggregado no corredor, deixei o
|
|
|
653 |
esconderijo, e corri á varanda do fundo. Não quiz saber de lagrimas nem
|
|
|
654 |
da causa que as fazia verter a minha mãe. A causa eram provavelmente os
|
|
|
655 |
seus projectos ecclesiasticos, e a occasião destes é a que vou dizer,
|
|
|
656 |
por ser já então historia velha; datava de dezeseis annos.
|
|
|
657 |
|
|
|
658 |
Os projectos vinham do tempo em que fui concebido. Tendo-lhe nascido
|
|
|
659 |
morto o primeiro filho, minha mãe pegou-se com Deus para que o segundo
|
|
|
660 |
vingasse, promettendo, se fosse varão, mettel-o na egreja. Talvez
|
|
|
661 |
esperasse uma menina. Não disse nada a meu pae, nem antes, nem depois
|
|
|
662 |
de me dar á luz; contava fazel-o quando eu entrasse para a escola,
|
|
|
663 |
mas enviuvou antes disso. Viuva, sentiu terror de separar-se de mim;
|
|
|
664 |
mas era tão devota, tão temente a Deus, que buscou testemunhas da
|
|
|
665 |
obrigação, confiando a promessa a parentes e familiares. Unicamente,
|
|
|
666 |
para que nos separassemos o mais tarde possivel, fez-me apprender em
|
|
|
667 |
casa primeiras lettras, latim e doutrina, por aquelle padre Cabral,
|
|
|
668 |
velho amigo do tio Cosme, que ia lá jogar ás noites.
|
|
|
669 |
|
|
|
670 |
Prazos largos são faceis de subscrever; a imaginação os faz infinitos.
|
|
|
671 |
Minha mãe esperou que os annos viessem vindo. Entretanto, ia-me
|
|
|
672 |
affeiçoando á ideia da egreja; brincos de creança, livros devotos,
|
|
|
673 |
imagens de santos, conversações de casa, tudo convergia para o altar.
|
|
|
674 |
Quando iamos á missa, dizia-me sempre que era para apprender a ser
|
|
|
675 |
padre, e que reparasse no padre, não tirasse os olhos do padre. Em
|
|
|
676 |
casa, brincava de missa,--um tanto ás escondidas, porque minha mãe
|
|
|
677 |
dizia que missa não era cousa de brincadeira. Arranjavamos um altar,
|
|
|
678 |
Capitú e eu. Ella servia de sacristão, e alteravamos o ritual, no
|
|
|
679 |
sentido do dividirmos a hostia entre nós; a hostia era sempre um
|
|
|
680 |
doce. No tempo em que brincavamos assim, era muito commum ouvir á
|
|
|
681 |
minha visinha: «Hoje ha missa?» Eu já sabia o que isto queria dizer,
|
|
|
682 |
respondia affirmativamente, e ia pedir hostia por outro nome. Voltava
|
|
|
683 |
com ella, arranjavamos o altar, engrolavamos o latim e precipitavamos
|
|
|
684 |
as cerimonias. _Dominus, non sum dignus..._ Isto, que eu devia dizer
|
|
|
685 |
tres vezes, penso que só dizia uma, tal era a golodice do padre e do
|
|
|
686 |
sacristão. Não bebiamos vinho nem agua; não tinhamos o primeiro, e a
|
|
|
687 |
segunda viria tirar-nos o gosto do sacrificio.
|
|
|
688 |
|
|
|
689 |
Ultimamente não me falavam já do seminario, a tal ponto que eu suppunha
|
|
|
690 |
ser negocio findo. Quinze annos, não havendo vocação, pediam antes o
|
|
|
691 |
seminario do mundo que o de S. José. Minha mãe ficava muita vez a olhar
|
|
|
692 |
para mim, como alma perdida, ou pegava-me na mão, a pretexto de nada,
|
|
|
693 |
para apertal-a muito.
|
|
|
694 |
|
|
|
695 |
|
|
|
696 |
|
|
|
697 |
|
|
|
698 |
XII
|
|
|
699 |
|
|
|
700 |
Na varanda.
|
|
|
701 |
|
|
|
702 |
Parei na varanda; ia tonto, atordoado, as pernas bambas, o coração
|
|
|
703 |
parecendo querer sair-me pela bocca fóra. Não me atrevia a descer á
|
|
|
704 |
chacara, e passar ao quintal visinho. Comecei a andar de um lado para
|
|
|
705 |
outro, estacando para amparar-me, e andava outra vez e estacava. Vozes
|
|
|
706 |
confusas repetiam o discurso do José Dias:
|
|
|
707 |
|
|
|
708 |
«Sempre juntos...»
|
|
|
709 |
|
|
|
710 |
«Em segredinhos...»
|
|
|
711 |
|
|
|
712 |
«Se elles pegam de namoro...»
|
|
|
713 |
|
|
|
714 |
Tijolos que pisei e repisei naquella tarde, columnas amarelladas que
|
|
|
715 |
me passastes á direita ou á esquerda, segundo eu ia ou vinha, em vós
|
|
|
716 |
me ficou a melhor parte da crise, a sensação de um goso novo, que me
|
|
|
717 |
envolvia em mim mesmo, e logo me dispersava, e me trazia arrepios, e
|
|
|
718 |
me derramava não sei que balsamo interior. Ás vezes dava por mim,
|
|
|
719 |
sorrindo, um ar do riso de satisfação, que desmentia a abominação do
|
|
|
720 |
meu peccado. E as vozes repetiam-se confusas:
|
|
|
721 |
|
|
|
722 |
«Em segredinhos...»
|
|
|
723 |
|
|
|
724 |
«Sempre juntos...»
|
|
|
725 |
|
|
|
726 |
«Se elles pegam de namoro...»
|
|
|
727 |
|
|
|
728 |
Um coqueiro, vendo-me inquieto e adivinhando a causa, murmurou de
|
|
|
729 |
cima de si que não era feio que os meninos de quinze annos andassem
|
|
|
730 |
nos cantos com as meninas de quatorze; ao contrario, os adolescentes
|
|
|
731 |
daquella edade não tinham outro officio, nem os cantos outra utilidade.
|
|
|
732 |
Era um coqueiro velho, e eu cria nos coqueiros velhos, mais ainda que
|
|
|
733 |
nos velhos livros. Passaros, borboletas, uma cigarra que ensaiava o
|
|
|
734 |
estio, toda a gente viva do ar era da mesma opinião.
|
|
|
735 |
|
|
|
736 |
Com que então eu amava Capitú, e Capitú a mim? Realmente, andava cosido
|
|
|
737 |
ás saias della, mas não me occorria nada entre nós que fosse devéras
|
|
|
738 |
secreto. Antes della ir para o collegio, eram tudo travessuras de
|
|
|
739 |
creanca; depois que saiu do collegio, é certo que não restabelecemos
|
|
|
740 |
logo a antiga intimidade, mas esta voltou pouco a pouco, e no ultimo
|
|
|
741 |
anno era completa. Entretanto, a materia das nossas conversações era
|
|
|
742 |
a de sempre. Capitú chamava-me ás vezes bonito, mocetão, uma flòr;
|
|
|
743 |
outras pegava-me nas mãos para contar-me os dedos. E comecei a recordar
|
|
|
744 |
esses e outros gestos e palavras, o prazer que sentia quando ella
|
|
|
745 |
me passava a mão pelos cabellos, dizendo que os achava lindissimos.
|
|
|
746 |
Eu, sem fazer o mesmo aos della, dizia que os della eram muito mais
|
|
|
747 |
lindos que os meus. Então Capitú abanava a cabeça com uma grande
|
|
|
748 |
expressão de desengano e melancolia, tanto mais de espantar quanto que
|
|
|
749 |
tinha os cabellos realmente admiraveis; mas eu retorquia chamando-lhe
|
|
|
750 |
maluca. Quando me perguntava se sonhára com ella na vespera, e eu
|
|
|
751 |
dizia que não, ouvia-lhe contar que sonhára commigo, e eram aventuras
|
|
|
752 |
extraordinarias, que subiamos ao Corcovado pelo ar, que dansavamos na
|
|
|
753 |
lua, ou então que os anjos vinham perguntar-nos pelos nomes, afim de
|
|
|
754 |
os dar a outros anjos que acabavam de nascer. Em todos esses sonhos
|
|
|
755 |
andavamos unidinhos. Os que eu tinha com ella não eram assim, apenas
|
|
|
756 |
reproduziam a nossa familiaridade, e muita vez não passavam da simples
|
|
|
757 |
repetição do dia, alguma phrase, algum gesto. Tambem eu os contava.
|
|
|
758 |
Capitú um dia notou a differença, dizendo que os della eram mais
|
|
|
759 |
bonitos que os meus; eu, depois de certa hesitação, disse-lhe que eram
|
|
|
760 |
como a pessoa que sonhava... Fez-se còr de pitanga.
|
|
|
761 |
|
|
|
762 |
Pois, francamente, só agora entendia a emoção que me davam essas e
|
|
|
763 |
outras confidencias. A emoção era doce e nova, mas a causa della
|
|
|
764 |
fugia-me, sem que eu a buscasse nem suspeitasse. Os silencios dos
|
|
|
765 |
ultimos dias, que me não descobriam nada, agora os sentia como signaes
|
|
|
766 |
de alguma cousa, e assim as meias palavras, as perguntas curiosas, as
|
|
|
767 |
respostas vagas, os cuidados, o gosto de recordar a infancia. Tambem
|
|
|
768 |
adverti que era phenomeno recente accordar com o pensamento em Capitú,
|
|
|
769 |
e escutal-a de memoria, e estremecer quando lhe ouvia os passos. Se
|
|
|
770 |
se falava nella, em minha casa, prestava mais altenção que d'antes,
|
|
|
771 |
e, segundo era louvor ou critica, assim me trazia gosto ou desgosto
|
|
|
772 |
mais intensos que outr'ora, quando eramos sómente companheiros de
|
|
|
773 |
travessuras. Cheguei a pensar nella durante as missas daquelle mez, com
|
|
|
774 |
intervallos, é verdade, mas com exclusivismo tambem.
|
|
|
775 |
|
|
|
776 |
Tudo isto me era agora apresentado pela bocca de José Dias, que me
|
|
|
777 |
denunciara a mim mesmo, e a quem eu perdoava tudo, o mal que dissera,
|
|
|
778 |
o mal que fizera, e o que pudesse vir de um e do outro. Naquelle
|
|
|
779 |
instante, a eterna Verdade não valeria mais que elle, nem a eterna
|
|
|
780 |
Bondade, nem as demais Virtudes eternas. Em amava Capitú! Capitú
|
|
|
781 |
amava-me! E as minhas pernas andavam, desandavam, estacavam, tremulas
|
|
|
782 |
e crentes de abarcar o mundo. Esse primeiro palpitar da seiva, essa
|
|
|
783 |
revelação da consciencia a si propria, nunca mais me esqueceu, nem
|
|
|
784 |
achei que lhe fosse comparavel qualquer outra sensação da mesma
|
|
|
785 |
especie. Naturalmente por ser minha. Naturalmente tambem por ser a
|
|
|
786 |
primeira.
|
|
|
787 |
|
|
|
788 |
|
|
|
789 |
|
|
|
790 |
|
|
|
791 |
XIII
|
|
|
792 |
|
|
|
793 |
Capitú.
|
|
|
794 |
|
|
|
795 |
De repente, ouvi bradar uma voz de dentro da casa ao pé:
|
|
|
796 |
|
|
|
797 |
--Capitú!
|
|
|
798 |
|
|
|
799 |
E no quintal:
|
|
|
800 |
|
|
|
801 |
--Mamãe!
|
|
|
802 |
|
|
|
803 |
E outra vez na casa:
|
|
|
804 |
|
|
|
805 |
--Vem cá!
|
|
|
806 |
|
|
|
807 |
Não me pude ter. As pernas desceram-me os tres degraus que davam para
|
|
|
808 |
a chacara, e caminharam para o quintal visinho. Era costume dellas, ás
|
|
|
809 |
tardes, e ás manhãs tambem. Que as pernas tambem são pessoas, apenas
|
|
|
810 |
interiores aos braços, e valem de si mesmas, quando a cabeça não as
|
|
|
811 |
rege por meio de ideias. As minhas chegaram ao pé do muro. Havia alli
|
|
|
812 |
uma porta de communicação mandada rasgar por minha mãe, quando Capitú
|
|
|
813 |
e eu éramos pequenos. A porta não tinha chave nem taramela, abria-se
|
|
|
814 |
empurrando de um lado ou puxando de outro, e fechava-se ao peso de
|
|
|
815 |
uma pedra pendente de uma corda. Era quasi que exclusivamente nossa.
|
|
|
816 |
Em creancas, faziamos visita batendo de um lado, e sendo recebidos
|
|
|
817 |
do outro com muitas mesuras. Quando as bonecas de Capitú adoeciam,
|
|
|
818 |
o medico era eu. Entrava no quintal della com um pau debaixo do
|
|
|
819 |
braço, para imitar o bengalão do doutor João da Costa; tomava o pulso
|
|
|
820 |
á doente, e pedia-lhe que mostrasse a lingua. «É surda, coitada!»
|
|
|
821 |
exclamava Capitú. Então eu coçava o queixo, como o doutor, e acabava
|
|
|
822 |
mandando applicar-lhe umas sanguesugas ou dar-lhe um vomitorio: era a
|
|
|
823 |
therapeutica habitual do medico.
|
|
|
824 |
|
|
|
825 |
--Capitú!
|
|
|
826 |
|
|
|
827 |
--Mamãe!
|
|
|
828 |
|
|
|
829 |
--Deixa de estar esburacando o muro; vem cá.
|
|
|
830 |
|
|
|
831 |
A voz da mãe era agora mais perto, como se viesse já da porta dos
|
|
|
832 |
fundos. Quiz passar ao quintal, mas as pernas, ha pouco tão andarilhas,
|
|
|
833 |
pareciam agora presas ao chão. Afinal fiz um esforço, empurrei a porta,
|
|
|
834 |
e entrei. Capitú estava ao pé do muro fronteiro, voltada para elle,
|
|
|
835 |
riscando com um prego. O rumor da porta fel-a olhar para traz; ao dar
|
|
|
836 |
commigo, encostou-se ao muro, como se quizesse esconder alguma cousa.
|
|
|
837 |
Caminhei para ella; naturalmente levava o gesto mudado, porque ella
|
|
|
838 |
veiu a mim, e perguntou-me inquieta:
|
|
|
839 |
|
|
|
840 |
--Que é que você tem?
|
|
|
841 |
|
|
|
842 |
--Eu? Nada.
|
|
|
843 |
|
|
|
844 |
--Nada, não; você tem alguma cousa.
|
|
|
845 |
|
|
|
846 |
Quiz insistir que nada, mas não achei lingua. Todo eu era olhos e
|
|
|
847 |
coração, um coração que desta vez ia sair, com certeza, pela bocca
|
|
|
848 |
fora. Não podia tirar os olhos daquella creatura de quatorze annos,
|
|
|
849 |
alta, forte e cheia, apertada em um vestido de chita, meio desbotado.
|
|
|
850 |
Os cabellos grossos, feitos em duas tranças, com as pontas atadas uma á
|
|
|
851 |
outra, á moda do tempo, desciam-lhe pelas costas. Morena, olhos claros
|
|
|
852 |
e grandes, nariz recto e comprido, tinha a bocca fina e o queixo largo.
|
|
|
853 |
As mãos, a despeito de alguns officios rudes, eram curadas com amor;
|
|
|
854 |
não cheiravam a sabões finos nem aguas de toucador, mas com agua do
|
|
|
855 |
poço e sabão commum trazia-as sem macula. Calçava sapatos de duraque,
|
|
|
856 |
rasos e velhos, a que ella mesma dera alguns pontos.
|
|
|
857 |
|
|
|
858 |
--Que é que você tem? repetiu.
|
|
|
859 |
|
|
|
860 |
--Não é nada, balbuciei finalmente.
|
|
|
861 |
|
|
|
862 |
E emendei logo:
|
|
|
863 |
|
|
|
864 |
--É uma noticia.
|
|
|
865 |
|
|
|
866 |
--Noticia de què?
|
|
|
867 |
|
|
|
868 |
Pensei em dizer-lhe que ia entrar para o seminario e espreitar a
|
|
|
869 |
impressão que lhe faria. Se a consternasse é que realmente gostava de
|
|
|
870 |
mim; se não, é que não gostava. Mas todo esse calculo foi obscuro e
|
|
|
871 |
rapido; senti que não poderia falar claramente, tinha agora a vista não
|
|
|
872 |
sei como...
|
|
|
873 |
|
|
|
874 |
--Então?
|
|
|
875 |
|
|
|
876 |
--Você sabe...
|
|
|
877 |
|
|
|
878 |
Nisto olhei para o muro, o logar em que ella estivera riscando,
|
|
|
879 |
escrevendo ou esburacando, como dissera a mãe. Vi uns riscos abertos, e
|
|
|
880 |
lembrou-me o gesto que ella fizera para cobril-os. Então quiz vel-os
|
|
|
881 |
de perto, e dei um passo. Capitú agarrou-me, mas, ou por temer que
|
|
|
882 |
eu acabasse fugindo, ou por negar de outra maneira, correu adeante e
|
|
|
883 |
apagou o escripto. Foi o mesmo que accender em mim o desejo de ler o
|
|
|
884 |
que era.
|
|
|
885 |
|
|
|
886 |
|
|
|
887 |
|
|
|
888 |
|
|
|
889 |
XIV
|
|
|
890 |
|
|
|
891 |
A inscripção.
|
|
|
892 |
|
|
|
893 |
Tudo o que contei no fim do outro capitulo foi obra de um instante.
|
|
|
894 |
O que se lhe seguiu foi ainda mais rapido. Dei um pulo, e antes que
|
|
|
895 |
ella raspasse o muro, li estes dous nomes, abertos ao prego, o assim
|
|
|
896 |
dispostos:
|
|
|
897 |
|
|
|
898 |
BENTO CAPITOLINA
|
|
|
899 |
|
|
|
900 |
Voltei-me para ella; Capitú tinha os olhos no chão. Ergueu-os logo,
|
|
|
901 |
devagar, e ficámos a olhar um para o outro... Confissão de creanças,
|
|
|
902 |
tu valias bem duas ou tres paginas, mas quero ser poupado. Em verdade,
|
|
|
903 |
não falámos nada; o muro falou por nós. Não nos movemos, as mãos é que
|
|
|
904 |
se estenderam pouco a pouco, todas quatro, pegando-se, apertando-se,
|
|
|
905 |
fundindo-se. Não marquei a hora exacta daquelle gesto. Devia tel-a
|
|
|
906 |
marcado; sinto a falta de uma nota escripta naquella mesma noite, e
|
|
|
907 |
que eu poria aqui com os erros de orthographia que trouxesse, mas não
|
|
|
908 |
traria nenhum, tal era a differença entre o estudante e o adolescente.
|
|
|
909 |
Conhecia as regras do escrever, sem suspeitar as do amar; tinha orgias
|
|
|
910 |
de latim e era virgem de mulheres.
|
|
|
911 |
|
|
|
912 |
Não soltámos as mãos, nem ellas se deixaram cair de cançadas ou de
|
|
|
913 |
esquecidas. Os olhos fitavam-se e desfitavam-se, e depois de vagarem ao
|
|
|
914 |
perto, tornavam a metter-se uns pelos outros... Padre futuro, estava
|
|
|
915 |
assim deante della como de um altar, sendo uma das faces a Epistola e
|
|
|
916 |
a outra o Evangelho. A bocca podia ser o calix, os labios a patena.
|
|
|
917 |
Faltava dizer a missa nova, por um latim que ninguem apprende, e é a
|
|
|
918 |
lingua catholica dos homens. Não me tenhas por sacrilego, leitora minha
|
|
|
919 |
devota; a limpeza da intenção lava o que puder haver menos curial no
|
|
|
920 |
estylo. Estavamos alli com o ceu em nós. As mãos, unindo os nervos,
|
|
|
921 |
faziam das duas creaturas uma só, mas uma só creatura seraphica. Os
|
|
|
922 |
olhos continuaram a dizer cousas infinitas, as palavras de bocca é que
|
|
|
923 |
nem tentavam sair, tornavam ao coração caladas como vinham...
|
|
|
924 |
|
|
|
925 |
|
|
|
926 |
|
|
|
927 |
|
|
|
928 |
XV
|
|
|
929 |
|
|
|
930 |
Outra voz repentina.
|
|
|
931 |
|
|
|
932 |
Outra voz repentina, mas desta vez uma voz de homem:
|
|
|
933 |
|
|
|
934 |
--Vocês estão jogando o siso?
|
|
|
935 |
|
|
|
936 |
Era o pae de Capitú, que estava á porta dos fundos, ao pé da mulher.
|
|
|
937 |
Soltámos as mãos depressa, e ficámos atrapalhados. Capitú foi ao muro,
|
|
|
938 |
e, com o prego, disfarçadamente, apagou os nossos nomes escriptos.
|
|
|
939 |
|
|
|
940 |
--Capitú!
|
|
|
941 |
|
|
|
942 |
--Papae!
|
|
|
943 |
|
|
|
944 |
--Não me estragues o reboco do muro.
|
|
|
945 |
|
|
|
946 |
Capitú riscava sobre o riscado, para apagar bem o escripto. Padua saiu
|
|
|
947 |
ao quintal, a ver o que era, mas já a filha tinha começado outra cousa,
|
|
|
948 |
um perfil, que disse ser o retrato delle, e tanto podia ser delle como
|
|
|
949 |
da mãe; fel-o rir, era o essencial. De resto, elle chegou sem colera,
|
|
|
950 |
todo meigo, apezar do gesto duvidoso ou menos que duvidoso em que nos
|
|
|
951 |
apanhou. Era um homem baixo e grosso, pernas e braços curtos, costas
|
|
|
952 |
abahuladas, donde lhe veiu a alcunha de Tartaruga, que José Dias lhe
|
|
|
953 |
poz. Ninguem lhe chamava assim lá em casa; era só o aggregado.
|
|
|
954 |
|
|
|
955 |
--Vocês estavam jogando o siso? perguntou,
|
|
|
956 |
|
|
|
957 |
Olhei para um pé do sabugueiro que ficava perto; Capitú respondeu por
|
|
|
958 |
ambos.
|
|
|
959 |
|
|
|
960 |
--Estavamos, sim, senhor, mas Bentinho ri logo, não aguenta.
|
|
|
961 |
|
|
|
962 |
--Quando eu cheguei á porta, não ria.
|
|
|
963 |
|
|
|
964 |
--Já tinha rido das outras vezes; não póde. Papae quer ver?
|
|
|
965 |
|
|
|
966 |
E séria, fitou em mim os olhos, convidando-me ao jogo. O susto é
|
|
|
967 |
naturalmente serio; eu estava ainda sob a acção do que trouxe a entrada
|
|
|
968 |
de Padua, e não fui capaz de rir, por mais que devesse fazel-o, para
|
|
|
969 |
legitimar a resposta de Capitú. Esta, cançada de esperar, desviou
|
|
|
970 |
o rosto, dizendo que eu não ria daquella vez por estar ao pé do
|
|
|
971 |
pae. E nem assim ri. Ha cousas que só se apprendem tarde; é mister
|
|
|
972 |
nascer com ellas para fazel-as cedo. E melhor é naturalmente cedo que
|
|
|
973 |
artificialmente tarde. Capitú, após duas voltas, foi ter com a mãe,
|
|
|
974 |
que continuava á porta da casa, deixando-nos a mim e ao pae encantados
|
|
|
975 |
della; o pae, olhando para ella e para mim, dizia-me, cheio de ternura:
|
|
|
976 |
|
|
|
977 |
--Quem dirá que esta pequena tem quatorze annos? Parece dezesete. Mamãe
|
|
|
978 |
está boa? continuou voltando-se inteiramente para mim.
|
|
|
979 |
|
|
|
980 |
--Está.
|
|
|
981 |
|
|
|
982 |
--Ha muitos dias que não a vejo. Estou com vontade de dar um capote
|
|
|
983 |
ao doutor, mas não tenho podido, ando com trabalhos da repartição, em
|
|
|
984 |
casa; escrevo todos os noites que é em desespero; negocio de relatorio.
|
|
|
985 |
Você já viu o meu gaturamo? Está alli no fundo. Ia agora mesmo buscar a
|
|
|
986 |
gaiola; ande ver.
|
|
|
987 |
|
|
|
988 |
Que o meu desejo era nenhum, crê-se facilmente, sem ser preciso jurar
|
|
|
989 |
pelo ceu nem pela terra. Meu desejo era ir atraz de Capitú e falar-lhe
|
|
|
990 |
agora do mal que nos esperava, mas o pae era o pae, e demais amava
|
|
|
991 |
particularmente os passarinhos. Tinha-os de varia especie, côr e
|
|
|
992 |
tamanho. A área que havia no centro da casa era cercada de gaiolas de
|
|
|
993 |
canarios, que faziam cantando um barulho de todos os diabos. Trocava
|
|
|
994 |
passaros com outros amadores, comprava-os, apanhava alguns, no proprio
|
|
|
995 |
quintal, armando alçapões. Tambem, se adoeciam, tratava delles como se
|
|
|
996 |
fossem gente.
|
|
|
997 |
|
|
|
998 |
|
|
|
999 |
|
|
|
1000 |
|
|
|
1001 |
XVI
|
|
|
1002 |
|
|
|
1003 |
O administrador interino.
|
|
|
1004 |
|
|
|
1005 |
Padua era empregado em repartição dependente do ministerio da guerra.
|
|
|
1006 |
Não ganhava muito, mas a mulher gastava pouco, e a vida era barata.
|
|
|
1007 |
Demais, a casa em que morava, assobradada como a nossa, posto que
|
|
|
1008 |
menor, era propriedade delle. Comprou-a com a sorte grande que lhe saiu
|
|
|
1009 |
n'um meio bilhete de loteria, dez contos de reis. A primeira ideia do
|
|
|
1010 |
Padua, quando lhe saiu o premio, foi comprar um cavallo do Cabo, um
|
|
|
1011 |
adereço de brilhantes para a mulher, uma sepultura perpetua de familia,
|
|
|
1012 |
mandar vir da Europa alguns passaros, etc.; mas a mulher, esta D.
|
|
|
1013 |
Fortunata que alli está á porta dos fundos da casa, em pé, falando á
|
|
|
1014 |
filha, alta, forte, cheia, como a filha, a mesma cabeça, os mesmos
|
|
|
1015 |
olhos claros, a mulher é que lhe disse que o melhor era comprar a casa,
|
|
|
1016 |
e guardar o que sobrasse para acudir ás molestias grandes. Padua
|
|
|
1017 |
hesitou muito; afinal, teve de ceder aos conselhos de minha mãe, a quem
|
|
|
1018 |
D. Fortunata pediu auxilio. Nem foi só nessa occasião que minha mãe
|
|
|
1019 |
lhes valeu; um dia chegou a salvar a vida ao Padua. Escutai; a anecdota
|
|
|
1020 |
é curta.
|
|
|
1021 |
|
|
|
1022 |
O administrador da repartição em que Padua trabalhava teve de ir ao
|
|
|
1023 |
Norte, em commissão. Padua, ou por ordem regulamentar, ou por especial
|
|
|
1024 |
designação, ficou substituindo o administrador com os respectivos
|
|
|
1025 |
honorarios. Esta mudança de fortuna trouxe-lhe certa vertigem: era
|
|
|
1026 |
antes dos dez contos. Não se contentou de reformar a roupa e a copa,
|
|
|
1027 |
atirou-se ás despezas superfluas, deu joias á mulher, nos dias de
|
|
|
1028 |
festa matava um leitão, era visto em theatros, chegou aos sapatos de
|
|
|
1029 |
verniz. Viveu assim vinte e dous mezes na supposição de uma eterna
|
|
|
1030 |
interinidade. Uma tarde entrou em nossa casa, afflicto e desvairado,
|
|
|
1031 |
ia perder o logar, porque chegara o effectivo naquella manhã. Pediu a
|
|
|
1032 |
minha mãe que velasse pelas infelizes que deixava; não podia soffrer
|
|
|
1033 |
a desgraça, matava-se. Minha mãe falou-lhe com bondade, mas elle não
|
|
|
1034 |
attendia a cousa nenhuma.
|
|
|
1035 |
|
|
|
1036 |
--Não, minha senhora, não consentirei em tal vergonha! Fazer descer
|
|
|
1037 |
a familia, tornar atraz... Já disse, mato-me! Não hei de confessar á
|
|
|
1038 |
minha gente esta miseria. E os outros? Que dirão os visinhos? E os
|
|
|
1039 |
amigos? E o publico?
|
|
|
1040 |
|
|
|
1041 |
--Que publico, Sr. Padua? Deixe-se disso; seja homem. Lembre-se que sua
|
|
|
1042 |
mulher não tem outra pessoa... e que ha de fazer? Pois um homem...
|
|
|
1043 |
Seja homem, ande.
|
|
|
1044 |
|
|
|
1045 |
Padua enxugou os olhos e foi para casa, onde viveu prostrado alguns
|
|
|
1046 |
dias, mudo, fechado na alcova,--ou então no quintal, ao pé do poço,
|
|
|
1047 |
como se a ideia da morte teimasse nelle. D. Fortunata ralhava:
|
|
|
1048 |
|
|
|
1049 |
--Joãosinho, você é creança?
|
|
|
1050 |
|
|
|
1051 |
Mas, tanto lhe ouviu falar em morte que teve medo, e um dia correu
|
|
|
1052 |
a pedir a minha mãe que lhe fizesse o favor de ver se lhe salvava o
|
|
|
1053 |
marido que se queria matar. Minha mãe foi achal-o á beira do poço, e
|
|
|
1054 |
intimou-lhe que vivesse. Que maluquice era aquella de parecer que ia
|
|
|
1055 |
ficar desgraçado, por causa de uma gratificação menos, e perder um
|
|
|
1056 |
emprego interino? Não, senhor, devia ser homem, pae de familia, imitar
|
|
|
1057 |
a mulher e a filha... Padua obedeceu; confessou que acharia forças para
|
|
|
1058 |
cumprir a vontade de minha mãe.
|
|
|
1059 |
|
|
|
1060 |
--Vontade minha, não; é obrigação sua.
|
|
|
1061 |
|
|
|
1062 |
--Pois seja obrigação; não desconheço que é assim mesmo.
|
|
|
1063 |
|
|
|
1064 |
Nos dias seguintes, continuou a entrar e sair de casa, cosido á parede,
|
|
|
1065 |
cara no chão. Não era o mesmo homem que estragava o chapéo em cortejar
|
|
|
1066 |
a visinhança, risonho, olhos no ar, antes mesmo da administração
|
|
|
1067 |
interina. Vieram as semanas, a ferida foi sarando. Padua começou a
|
|
|
1068 |
interessar-se pelos negocios domesticos, a cuidar dos passarinhos, a
|
|
|
1069 |
dormir tranquillo as noites e as tardes, a conversar e dar noticias da
|
|
|
1070 |
rua. A serenidade regressou; atraz della veiu a alegria, um domingo,
|
|
|
1071 |
na figura de dous amigos, que iam jogar o solo, a tentos. Já elle ria,
|
|
|
1072 |
já brincava, tinha o ar do costume; a ferida sarou de todo.
|
|
|
1073 |
|
|
|
1074 |
Com o tempo veiu um phenomeno interessante. Padua começou a falar da
|
|
|
1075 |
administração interina, não sómente sem as saudades dos honorarios,
|
|
|
1076 |
nem o vexame da perda, mas até com desvanecimento e orgulho. A
|
|
|
1077 |
administração ficou sendo a hegyra, donde elle contava para deante e
|
|
|
1078 |
para traz.
|
|
|
1079 |
|
|
|
1080 |
--No tempo em que eu era administrador...
|
|
|
1081 |
|
|
|
1082 |
Ou então:
|
|
|
1083 |
|
|
|
1084 |
--Ah! sim, lembra-me, foi antes da minha administração, um ou dous
|
|
|
1085 |
mezes antes... Ora espere; a minha administração começou... É isto, mez
|
|
|
1086 |
e meio antes; foi mez e meio antes, não foi mais.
|
|
|
1087 |
|
|
|
1088 |
Ou ainda:
|
|
|
1089 |
|
|
|
1090 |
--Justamente; havia já seis mezes que eu administrava...
|
|
|
1091 |
|
|
|
1092 |
Tal é o sabor posthumo das glorias interinas. José Dias bradava que
|
|
|
1093 |
era a vaidade sobrevivente; mas o padre Cabral, que levava tudo para a
|
|
|
1094 |
Escriptura, dizia que com o visinho Padua se dava a licção de Eliphaz a
|
|
|
1095 |
Job: «Não desprezes a correcção do Senhor; elle fere e cura.»
|
|
|
1096 |
|
|
|
1097 |
|
|
|
1098 |
|
|
|
1099 |
|
|
|
1100 |
XVII
|
|
|
1101 |
|
|
|
1102 |
Os vermes.
|
|
|
1103 |
|
|
|
1104 |
«Elle fere e cura!» Quando, mais tarde, vim a saber que a lança
|
|
|
1105 |
de Achilles tambem curou uma ferida que fez, tive taes ou quaes
|
|
|
1106 |
velleidades de escrever uma dissertação a este proposito. Cheguei a
|
|
|
1107 |
pegar em livros velhos, livros mortos, livros enterrados, a abril-os, a
|
|
|
1108 |
comparal-os, calando o texto e o sentido, para achar a origem commum do
|
|
|
1109 |
oraculo pagão e do pensamento israelita. Catei os proprios vermes dos
|
|
|
1110 |
livros, para que me dissessem o que havia nos textos roidos por elles.
|
|
|
1111 |
|
|
|
1112 |
--Meu senhor, respondeu-me um longo verme gordo, uns não sabemos
|
|
|
1113 |
absolutamente nada dos textos que roemos, nem escolhemos o que roemos,
|
|
|
1114 |
nem amamos ou detestamos o que roemos; nós roemos.
|
|
|
1115 |
|
|
|
1116 |
Não lhe arranquei mais nada. Os outros todos, como se houvessem
|
|
|
1117 |
passado palavra, repeliam a mesma cantilena. Talvez esse discreto
|
|
|
1118 |
silencio sobre os textos roidos, fosse ainda um modo de roer o roido.
|
|
|
1119 |
|
|
|
1120 |
|
|
|
1121 |
|
|
|
1122 |
|
|
|
1123 |
XVIII
|
|
|
1124 |
|
|
|
1125 |
Um plano.
|
|
|
1126 |
|
|
|
1127 |
Pae nem mãe foram ter comnosco, quando Capitú e eu, na sala de visitas,
|
|
|
1128 |
falavamos do seminario. Com os olhos em mim, Capitú queria saber que
|
|
|
1129 |
noticia era a que me affligia tanto. Quando lhe disse o que era, fez-se
|
|
|
1130 |
côr de cêra.
|
|
|
1131 |
|
|
|
1132 |
--Mas eu não quero, acudi logo, não quero entrar em seminarios; não
|
|
|
1133 |
entro, é excusado teimarem commigo, não entro.
|
|
|
1134 |
|
|
|
1135 |
Capitú, a principio não disse nada. Recolheu os olhos, metteu-os
|
|
|
1136 |
em si e deixou-se estar com as pupillas vagas e surtias, a bocca
|
|
|
1137 |
entre-aberta, toda parada. Então eu, para dar forca ás affirmações,
|
|
|
1138 |
comecei a jurar que não seria padre. Naquelle tempo jurava muito e
|
|
|
1139 |
rijo, pela vida e pela morte. Jurei pela hora da morte. Que a luz me
|
|
|
1140 |
faltasse na hora da morte se fosse para o seminario. Capitú não parecia
|
|
|
1141 |
crer nem descrer, não parecia sequer ouvir; era uma figura de pau. Quiz
|
|
|
1142 |
chamal-a, sacudil-a, mas faltou-me animo. Essa creatura que brincára
|
|
|
1143 |
commigo, que pulára, dansára, creio até que dormira commigo, deixava-me
|
|
|
1144 |
agora com os braços atados e medrosos. Emfim, tornou a si, mas tinha a
|
|
|
1145 |
cara livida, e rompeu nestas palavras furiosas:
|
|
|
1146 |
|
|
|
1147 |
--Beata! carola! papa-missas!
|
|
|
1148 |
|
|
|
1149 |
Fiquei aturdido. Capitú gostava tanto de minha mãe, e minha mãe della,
|
|
|
1150 |
que eu não podia entender tamanha explosão. É verdade que tambem
|
|
|
1151 |
gostava de mim, e naturalmente mais, ou melhor, ou de outra maneira,
|
|
|
1152 |
cousa bastante a explicar o despeito que lhe trazia a ameaça da
|
|
|
1153 |
separação; mas os improperios, como entender que lhe chamasse nomes tão
|
|
|
1154 |
feios, e principalmente para deprimir costumes religiosos, que eram os
|
|
|
1155 |
seus? Que ella tambem ia á missa, e tres ou quatro vezes minha mãe é
|
|
|
1156 |
que a levou, na nossa velha sege. Tambem lhe dera um rosario, uma cruz
|
|
|
1157 |
de ouro e um livro de _Horas..._ Quiz defendel-a, mas Capitú não me
|
|
|
1158 |
deixou, continuou a chamar-lhe beata e carola, em voz tão alta que tive
|
|
|
1159 |
medo fosse ouvida dos paes. Nunca a vi tão irritada como então; parecia
|
|
|
1160 |
disposta a dizer tudo a todos. Cerrava os dentes, abanava a cabeça...
|
|
|
1161 |
Eu, assustado, não sabia que fizesse; repetia os juramentos, promettia
|
|
|
1162 |
ir naquella mesma noite declarar em casa que, por nada neste mundo,
|
|
|
1163 |
entraria no seminario.
|
|
|
1164 |
|
|
|
1165 |
--Você? Você entra.
|
|
|
1166 |
|
|
|
1167 |
--Não entro.
|
|
|
1168 |
|
|
|
1169 |
--Você verá se entra ou não.
|
|
|
1170 |
|
|
|
1171 |
Calou-se outra vez. Quando tornou a falar, tinha mudado; não era ainda
|
|
|
1172 |
a Capitú do costume, mas quasi. Estava seria, sem afflicção, falava
|
|
|
1173 |
baixo. Quiz saber a conversação da minha casa; eu contei-lh'a toda,
|
|
|
1174 |
menos a parte que lhe dizia respeito.
|
|
|
1175 |
|
|
|
1176 |
--E que interesse tem José Dias em lembrar isto? perguntou-me no fim.
|
|
|
1177 |
|
|
|
1178 |
--Acho que nenhum; foi só para fazer mal. É um sujeito muito ruim; mas,
|
|
|
1179 |
deixe estar que me ha de pagar. Quando eu fôr dono da casa, quem vae
|
|
|
1180 |
para a rua é elle, você verá; não me fica um instante. Mamãe é boa de
|
|
|
1181 |
mais; dá-lhe attenção de mais. Parece até que chorou.
|
|
|
1182 |
|
|
|
1183 |
--José Dias?
|
|
|
1184 |
|
|
|
1185 |
--Não, mamãe.
|
|
|
1186 |
|
|
|
1187 |
--Chorou porque?
|
|
|
1188 |
|
|
|
1189 |
--Não sei; ouvi só dizer que ella não chorasse, que não era cousa de
|
|
|
1190 |
choro... Elle chegou a mostrar-se arrependido, e saiu; eu então, para
|
|
|
1191 |
não ser apanhado, deixei o canto e corri para a varanda. Mas, deixe
|
|
|
1192 |
estar, que elle me paga!
|
|
|
1193 |
|
|
|
1194 |
Disse isto fechando o punho, e proferi outras ameaças. Ao relembral-as,
|
|
|
1195 |
não me acho ridiculo; a adolescencia e a infancia não são, neste ponto,
|
|
|
1196 |
ridiculas; e um dos seus privilegios. Este mal ou este perigo começa
|
|
|
1197 |
na mocidade, cresce na madurera e attinge o maior grão na velhice. Aos
|
|
|
1198 |
quinze annos, ha até certa graça em ameaçar muito e não executar nada.
|
|
|
1199 |
|
|
|
1200 |
Capitú reflectia. A reflexão não era cousa rara nella, e conheciam-se
|
|
|
1201 |
as occasiões pelo apertado dos olhos. Pediu-me algumas circumstancias
|
|
|
1202 |
mais, as proprias palavras de uns e de outros, e o tom dellas. Como eu
|
|
|
1203 |
não queria dizer o ponto inicial da conversa, que era ella mesma, não
|
|
|
1204 |
lhe pude dar toda a significação. A attenção de Capitú estava agora
|
|
|
1205 |
particularmente nas lagrimas de minha mãe; não acabava de entendel-as.
|
|
|
1206 |
Em meio disto, confessou que certamente não era por mal que minha mãe
|
|
|
1207 |
me queria fazer padre; era a promessa antiga, que ella, temente a Deus,
|
|
|
1208 |
não podia deixar de cumprir. Fiquei tão satisfeito de ver que assim
|
|
|
1209 |
espontaneamente reparava as injurias que lhe sairam do peito, pouco
|
|
|
1210 |
antes, que peguei da mão della e apertei-a muito. Capitú deixou-se ir,
|
|
|
1211 |
rindo; depois a conversa entrou a cochilar e dormir. Tinhamos chegado
|
|
|
1212 |
á janella; um preto, que, desde algum tempo, vinha apregoando cocadas,
|
|
|
1213 |
parou em frente e perguntou:
|
|
|
1214 |
|
|
|
1215 |
--Sinhásinha, qué cocada hoje?
|
|
|
1216 |
|
|
|
1217 |
--Não, respondeu Capitú.
|
|
|
1218 |
|
|
|
1219 |
--Cocadinha tá boa.
|
|
|
1220 |
|
|
|
1221 |
--Vá-se embora, replicou ella sem rispidez.
|
|
|
1222 |
|
|
|
1223 |
--Dê ca! disse eu descendo o braço para receber duas.
|
|
|
1224 |
|
|
|
1225 |
Comprei-as, mas tive de as comer sósinho; Capitú recusou. Vi que, em
|
|
|
1226 |
meio da crise, eu conservava um canto para as cocadas, o que tanto póde
|
|
|
1227 |
ser perfeição como imperfeição, mas o momento não é para definições
|
|
|
1228 |
taes; fiquemos em que a minha amiga, apezar de equilibrada e lucida,
|
|
|
1229 |
não quiz saber de doce, e gostava muito de doce. Ao contrario, o
|
|
|
1230 |
pregão que o preto foi cantando, o prégão das velhas tardes, tão sabido
|
|
|
1231 |
do bairro e da nossa infancia:
|
|
|
1232 |
|
|
|
1233 |
Chora, menina, chora,
|
|
|
1234 |
Chora, porque não tem
|
|
|
1235 |
Vintem,
|
|
|
1236 |
|
|
|
1237 |
a modo que lhe deixára uma impressão aborrecida, Da toada não era;
|
|
|
1238 |
ella a sabia de cór e de longe, usava repetil-a nos nossos jogos da
|
|
|
1239 |
puericia, rindo, saltando, trocando os papeis commigo, ora vendendo,
|
|
|
1240 |
ora comprando um doce ausente. Creio que a lettra, destinada a picar
|
|
|
1241 |
a vaidade das crianças, foi que a enojou agora, porque logo depois me
|
|
|
1242 |
disse:
|
|
|
1243 |
|
|
|
1244 |
--Se eu fosse rica, você fugia, mettia-se no paquete e ia para a Europa.
|
|
|
1245 |
|
|
|
1246 |
Dito isto, espreitou-me os olhos, mas creio que elles não lhe disseram
|
|
|
1247 |
nada, ou só agradeceram a boa intenção. Com effeito, o sentimento era
|
|
|
1248 |
tão amigo que eu podia excusar o extraordinario da aventura.
|
|
|
1249 |
|
|
|
1250 |
Como vês, Capitú, aos quatorze annos, tinha já ideias atrevidas,
|
|
|
1251 |
muito menos que outras que lhe vieram depois; mas eram só atrevidas
|
|
|
1252 |
em si, na pratica faziam-se habeis, sinuosas, surdas, e alcançavam o
|
|
|
1253 |
fim proposto, não de salto, mas aos saltinhos. não sei se me explico
|
|
|
1254 |
bem. Supponde uma concepção grande executada por meios pequenos.
|
|
|
1255 |
Assim, para não sair do desejo vago e hypothetico de me mandar para
|
|
|
1256 |
a Europa, Capitú, se pudesse cumpril-o, não me faria embarcar no
|
|
|
1257 |
paquete e fugir; estenderia uma fila de canoas daqui até lá, por
|
|
|
1258 |
onde eu, parecendo ir á fortaleza da Lage em ponte movediça, iria
|
|
|
1259 |
realmente até Bordéos, deixando minha mãe na praia, á espera. Tal era
|
|
|
1260 |
a feição particular do caracter da minha amiga; pelo que, não admira
|
|
|
1261 |
que, combatendo os meus projectos de resistencia franca, fosse antes
|
|
|
1262 |
pelos meios brandos, pela acção do empenho, da palavra, da persuasão
|
|
|
1263 |
lenta e diuturna, e examinasse antes as pessoas com quem podiamos
|
|
|
1264 |
contar. Rejeitou tio Cosme; era um «boa-vida»; se não approvava a
|
|
|
1265 |
minha ordenação, não era capaz de dar um passo para suspendel-a. Prima
|
|
|
1266 |
Justina era melhor que elle, e melhor que os dous seria o padre Cabral,
|
|
|
1267 |
pela autoridade, mas o padre não havia de trabalhar contra a egreja; só
|
|
|
1268 |
se eu lhe confessasse que não tinha vocação....
|
|
|
1269 |
|
|
|
1270 |
--Posso confessar?
|
|
|
1271 |
|
|
|
1272 |
--Pois, sim, mas seria apparecer francamente, e o melhor é outra cousa.
|
|
|
1273 |
José Dias....
|
|
|
1274 |
|
|
|
1275 |
--Que tem José Dias?
|
|
|
1276 |
|
|
|
1277 |
--Póde ser um bom empenho.
|
|
|
1278 |
|
|
|
1279 |
--Mas se foi elle mesmo que falou....
|
|
|
1280 |
|
|
|
1281 |
--Não importa, continuou Capitú; dirá agora outra cousa. Elle gosta
|
|
|
1282 |
muito de você. Não lhe fale acanhado. Tudo é que você não tenha medo,
|
|
|
1283 |
mostre que ha de vir a ser dono da casa, mostre que quer e que póde.
|
|
|
1284 |
Dê-lhe bem a entender que não é favor. Faça-lhe tambem elogios; elle
|
|
|
1285 |
gosta muito de ser elogiado. D. Gloria presta-lhe attenção; mas o
|
|
|
1286 |
principal não é isso; é que elle, tendo de servir a você, falará com
|
|
|
1287 |
muito mais calor que outra pessoa.
|
|
|
1288 |
|
|
|
1289 |
--Não acho. não, Capitú.
|
|
|
1290 |
|
|
|
1291 |
--Então vá para o seminario.
|
|
|
1292 |
|
|
|
1293 |
--Isso não.
|
|
|
1294 |
|
|
|
1295 |
--Mas que se perde em experimentar? Experimentemos; faça o que lhe
|
|
|
1296 |
digo. D. Gloria póde ser que mude de resolução; se não mudar, faz-se
|
|
|
1297 |
outra cousa, mette-se então o padre Cabral. Você não se lembra como
|
|
|
1298 |
é que foi ao theatro pela primeira vez, ha dous mezes? D. Gloria não
|
|
|
1299 |
queria, e bastava isso para que José Dias não teimasse; mas elle queria
|
|
|
1300 |
ir, e fez um discurso, lembra-se?
|
|
|
1301 |
|
|
|
1302 |
--Lembra-me; disse que o theatro era uma escola de costumes.
|
|
|
1303 |
|
|
|
1304 |
--Justo; tanto falou que sua mãe acabou consentindo, e pagou a entrada
|
|
|
1305 |
aos dous.... Ande, peça, mande. Olhe; diga-lhe que está prompto a ir
|
|
|
1306 |
estudar leis em S. Paulo.
|
|
|
1307 |
|
|
|
1308 |
Estremeci de prazer. S. Paulo era um fragil biombo, destinado a ser
|
|
|
1309 |
arredado um dia, em vez da grossa parede espiritual e eterna. Prometti
|
|
|
1310 |
falar a José Dias nos termos propostos. Capitú repetiu-os, accentuando
|
|
|
1311 |
alguns, como principaes; e inquiria-me depois sobre elles, a ver se
|
|
|
1312 |
entendera bem, se não trocara uns por outros. E insistia em que pedisse
|
|
|
1313 |
com boa cara, mas assim como quem pede um copo de agua a pessoa que
|
|
|
1314 |
tem obrigação de o trazer. Conto estas minucias para que melhor se
|
|
|
1315 |
entenda aquella manhã da minha amiga; logo virá a tarde, e da manhã
|
|
|
1316 |
e da tarde se fará o primeiro dia, como no Genesis, onde se fizeram
|
|
|
1317 |
successivamente sete.
|
|
|
1318 |
|
|
|
1319 |
|
|
|
1320 |
|
|
|
1321 |
|
|
|
1322 |
XIX
|
|
|
1323 |
|
|
|
1324 |
Sem falta.
|
|
|
1325 |
|
|
|
1326 |
Quando voltei a casa era noite. Vim depressa, não tanto, porém, que não
|
|
|
1327 |
pensasse nos termos em que falaria ao aggregado. Formulei o pedido de
|
|
|
1328 |
cabeça, escolhendo as palavras que diria e o tom dellas, entre secco
|
|
|
1329 |
e benevolo. Na chacara, antes de entrar em casa, repeti-as commigo,
|
|
|
1330 |
depois em voz alia, para ver se eram adequadas e se obedeciam ás
|
|
|
1331 |
recommendações de Capitú: «Preciso falar-lhe, _sem falta_, amanhã;
|
|
|
1332 |
escolha o logar e diga-me.» Proferi-as lentamente, e mais lentamente
|
|
|
1333 |
ainda as palavras _sem falta_, como para sublinhal-as. Repeti-as ainda,
|
|
|
1334 |
e então achei-as seccas de mais, quasi rispidas, e, francamente,
|
|
|
1335 |
improprias de um creançola para um homem maduro. Cuidei de escolher
|
|
|
1336 |
outras, e parei.
|
|
|
1337 |
|
|
|
1338 |
Afinal disse commigo que as palavras podiam servir, tudo era dizel-as
|
|
|
1339 |
em tom que não offendesse. E a prova é que, repetindo-as novamente,
|
|
|
1340 |
saíram-me quasi supplices. Bastava não carregar tanto, nem adoçar
|
|
|
1341 |
muito, um meio termo. «E Capitú tem razão, pensei, a casa é minha, elle
|
|
|
1342 |
é um simples aggregado... Geitoso é, póde muito bem trabalhar por mim,
|
|
|
1343 |
e desfazer o plano de mamãe.»
|
|
|
1344 |
|
|
|
1345 |
|
|
|
1346 |
|
|
|
1347 |
|
|
|
1348 |
XX
|
|
|
1349 |
|
|
|
1350 |
Mil padre-nossos e mil ave-marias.
|
|
|
1351 |
|
|
|
1352 |
Levantei os olhos ao ceu, que começava a embruscar-se, mas não foi para
|
|
|
1353 |
vel-o coberto ou descoberto. Era ao outro ceu que eu erguia a minha
|
|
|
1354 |
alma; era ao meu refugio, ao meu amigo. E então disse de mim para mim:
|
|
|
1355 |
|
|
|
1356 |
--Prometto rezar mil padre-nossos e mil ave-marias, se José Dias
|
|
|
1357 |
arranjar que eu não vá para o seminario.
|
|
|
1358 |
|
|
|
1359 |
A somma era enorme. A razão é que eu andava carregado de promessas
|
|
|
1360 |
não cumpridas. A ultima foi de duzentos padre-nossos e duzentas
|
|
|
1361 |
ave-marias, se não chovesse em certa tarde de passeio a Santa Theresa.
|
|
|
1362 |
Não choveu, mas eu não rezei as orações. Desde pequenino acostumara-me
|
|
|
1363 |
a pedir ao ceu os seus favores, mediante orações que diria, se elles
|
|
|
1364 |
viessem. Disse as primeiras, as outras foram adiadas, e á medida que
|
|
|
1365 |
se amontoavam iam sendo esquecidas. Assim cheguei aos numeros vinte,
|
|
|
1366 |
trinta, cincoenta. Entrei nas centenas e agora no milhar. Era um modo
|
|
|
1367 |
de peitar a vontade divina pela quantia das orações; além disso, cada
|
|
|
1368 |
promessa nova era feita e jurada no sentido de pagar a divida antiga.
|
|
|
1369 |
Mas vão lá matar a preguiça de uma alma que a trazia do berço e não a
|
|
|
1370 |
sentia attenuada pela vida! O ceu fazia-me o favor, eu adiava a paga.
|
|
|
1371 |
Afinal perdi-me nas contas.
|
|
|
1372 |
|
|
|
1373 |
--Mil, mil, repeti commigo.
|
|
|
1374 |
|
|
|
1375 |
Realmente, a materia do beneficio era agora immensa, não menos que a
|
|
|
1376 |
salvação ou o naufragio da minha existencia inteira. Mil, mil, mil.
|
|
|
1377 |
Era preciso uma somma que pagasse os atrazados todos. Deus podia
|
|
|
1378 |
muito bem, irritado com os esquecimentos, negar-se a ouvir-me sem
|
|
|
1379 |
muito dinheiro.... Homem grave, é possivel que estas agitações de
|
|
|
1380 |
menino te enfadem, se é que não as achas ridiculas. Sublimes não eram.
|
|
|
1381 |
Cogitei muito no modo de resgatar a divida espiritual. Não achava
|
|
|
1382 |
outra especie em que, mediante a intenção, tudo se cumprisse, fechando
|
|
|
1383 |
a escripturação da minha consciencia moral sem _deficit._ Mandar
|
|
|
1384 |
dizer cem missas, ou subir do joelhos a ladeira da Gloria para ouvir
|
|
|
1385 |
uma, ir á Terra-Santa, tudo o que as velhas escravas me contavam de
|
|
|
1386 |
promessas celebres, tudo me acudia sem se fixar de vez no espirito.
|
|
|
1387 |
Era muito duro subir uma ladeira de joelhos; devia feril-os por força.
|
|
|
1388 |
A Terra-Santa ficava muito longe. As missas eram numerosas, podiam
|
|
|
1389 |
empenhar-mo outra vez a alma....
|
|
|
1390 |
|
|
|
1391 |
|
|
|
1392 |
|
|
|
1393 |
|
|
|
1394 |
XXI
|
|
|
1395 |
|
|
|
1396 |
Prima Justina.
|
|
|
1397 |
|
|
|
1398 |
Na varanda achei prima Justina, passeando de um lado para outro. Veiu
|
|
|
1399 |
ao patamar e perguntou-me onde estivera.
|
|
|
1400 |
|
|
|
1401 |
--Estive aqui ao pé, conversando com D. Fortunata, e distraí-me. É
|
|
|
1402 |
tarde, não é? Mamãe perguntou por mim?
|
|
|
1403 |
|
|
|
1404 |
--Perguntou, mas eu disse que você já tinha vindo.
|
|
|
1405 |
|
|
|
1406 |
A mentira espantou-me, não menos que a franqueza da noticia. Não é que
|
|
|
1407 |
prima Justina fosse de biocos; dizia francamente a Pedro o mal que
|
|
|
1408 |
pensava de Paulo, e a Paulo o que pensava de Pedro; mas, confessar que
|
|
|
1409 |
mentira é que me pareceu novidade. Era quadragenaria, magra e pallida,
|
|
|
1410 |
bocca fina e olhos curiosos. Vivia comnosco por favor de minha mãe, e
|
|
|
1411 |
tambem por interesse; minha mãe queria ter uma senhora intima ao pé de
|
|
|
1412 |
si, e antes parenta que extranha.
|
|
|
1413 |
|
|
|
1414 |
Passeámos alguns minutos na varanda, alumiada por um lampião. Quiz
|
|
|
1415 |
saber se eu não esquecera os projectos ecclesiasticos de minha mãe, e
|
|
|
1416 |
dizendo-lhe eu que não, inquiriu-me sobre o gosto que eu tinha á vida
|
|
|
1417 |
de padre. Respondi esquivo:
|
|
|
1418 |
|
|
|
1419 |
--Vida de padre é muito bonita.
|
|
|
1420 |
|
|
|
1421 |
--Sim, é bonita; mas o que pergunto é se você gostaria de ser padre,
|
|
|
1422 |
explicou rindo.
|
|
|
1423 |
|
|
|
1424 |
--Eu gósto do que mamãe quizer.
|
|
|
1425 |
|
|
|
1426 |
--Prima Gloria deseja muito que você se ordene, mas ainda que não
|
|
|
1427 |
desejasse, ha cá em casa quem lhe metta isso na cabeça.
|
|
|
1428 |
|
|
|
1429 |
--Quem é?
|
|
|
1430 |
|
|
|
1431 |
--Ora, quem! Quem é que hade ser? Primo Cosme não é, que não se importa
|
|
|
1432 |
com isso; eu tambem não.
|
|
|
1433 |
|
|
|
1434 |
--José Dias? conclui.
|
|
|
1435 |
|
|
|
1436 |
--Naturalmente.
|
|
|
1437 |
|
|
|
1438 |
Enruguei a testa interrogativamente, como se não soubesse nada. Prima
|
|
|
1439 |
Justina completou a noticia dizendo que ainda naquella tarde José Dias
|
|
|
1440 |
lembrára a minha mãe a promessa antiga.
|
|
|
1441 |
|
|
|
1442 |
--Prima Gloria póde ser que, em passando os dias, vá esquecendo a
|
|
|
1443 |
promessa; mas como ha de esquecer se uma pessoa estiver sempre, nos
|
|
|
1444 |
ouvidos, zás que darás, falando do seminario? E os discursos que elle
|
|
|
1445 |
faz, os elogios da egreja, e que a vida de padre é isto e aquillo, tudo
|
|
|
1446 |
com aquellas palavras que só elle conhece, e aquella affectação...
|
|
|
1447 |
Note que é só para fazer mal, porque elle é tão religioso, como este
|
|
|
1448 |
lampião. Pois é verdade, ainda hoje. Você não se dê por achado... Hoje
|
|
|
1449 |
de tarde falou como você não imagina.
|
|
|
1450 |
|
|
|
1451 |
--Mas falou á toa? perguntei, a ver se ella contava a denuncia do meu
|
|
|
1452 |
namoro com a visinha.
|
|
|
1453 |
|
|
|
1454 |
Não contou; fez apenas um gesto como indicando que havia outra cousa
|
|
|
1455 |
que não podia dizer. Novamente me recommendou que não me désse por
|
|
|
1456 |
achado, e recapitulou todo o mal que pensava de José Dias, e não era
|
|
|
1457 |
pouco, um intrigante, um bajulador, um especulador, e, apezar da casca
|
|
|
1458 |
de polidez, um grosseirão. Eu, passados alguns instantes, disse:
|
|
|
1459 |
|
|
|
1460 |
--Prima Justina, a senhora era capaz de uma cousa?
|
|
|
1461 |
|
|
|
1462 |
--De quê?
|
|
|
1463 |
|
|
|
1464 |
--Era capaz de... Supponha que eu não gostasse de ser padre... a
|
|
|
1465 |
senhora podia pedir a mamãe...
|
|
|
1466 |
|
|
|
1467 |
--Isso não, atalhou promptamente; prima Gloria tem este negocio firme
|
|
|
1468 |
na cabeça, e não ha nada no mundo que a faça mudar de resolução; só
|
|
|
1469 |
o tempo. Você ainda era pequenino, já ella contava isto a todas as
|
|
|
1470 |
pessoas da nossa amizade, ou só conhecidas. Lá avivar-lhe a memoria,
|
|
|
1471 |
não, que eu não trabalho para a desgraça dos outros; mas tambem,
|
|
|
1472 |
pedir outra cousa, não peço. Se ella me consultasse, bem; se ella me
|
|
|
1473 |
dissesse: «Prima Justina, você que acha?» a minha resposta era: «Prima
|
|
|
1474 |
Gloria, eu penso que, se elle gosta de ser padre, póde ir; mas, se não
|
|
|
1475 |
gosta, o melhor é ficar.» E o que eu diria e direi se ella me consultar
|
|
|
1476 |
algum dia. Agora, ir falar-lhe sem ser chamada, não faço.
|
|
|
1477 |
|
|
|
1478 |
|
|
|
1479 |
|
|
|
1480 |
|
|
|
1481 |
XXII
|
|
|
1482 |
|
|
|
1483 |
Sensações alheias.
|
|
|
1484 |
|
|
|
1485 |
Não alcancei mais nada, e para o fim arrependi-me do pedido: devia
|
|
|
1486 |
ter seguido o conselho de Capitú. Então, como eu quizesse ir para
|
|
|
1487 |
dentro, prima Justina reteve-me alguns minutos, falando do calor e da
|
|
|
1488 |
proxima festa da Conceição, dos meus velhos oratorios, e finalmente de
|
|
|
1489 |
Capitú. Não disse mal della; ao contrario insinuou-me que podia vir a
|
|
|
1490 |
ser uma moça bonita. Eu, que já a achava lindissima, bradaria que era
|
|
|
1491 |
a mais bella creatura do mundo, se o receio me não fizesse discreto.
|
|
|
1492 |
Entretanto, como prima Justina se mettesse a elogiar-lhe os modos, a
|
|
|
1493 |
gravidade, os costumes, o trabalhar para os seus, o amor que tinha a
|
|
|
1494 |
minha mãe, tudo isto me accendeu a ponto de elogial-a tambem. Quando
|
|
|
1495 |
não era com palavras, era com o gesto de approvação que dava a cada
|
|
|
1496 |
uma das assersões da outra, e certamente com a felicidade que devia
|
|
|
1497 |
illuminar-me a cara. Não adverti que assim confirmava a denuncia de
|
|
|
1498 |
José Dias, ouvida por ella, á tarde, na sala de visitas, se é que
|
|
|
1499 |
tambem ella não desconfiava já. Só pensei nisso na cama. Só então senti
|
|
|
1500 |
que os olhos de prima Justina, quando eu falava, pareciam apalpar-me,
|
|
|
1501 |
ouvir-me, cheirar-me, gostar-me, fazer o officio de todos os sentidos.
|
|
|
1502 |
Ciumes não podiam ser; entre um pirralho da minha edade e uma viuva
|
|
|
1503 |
quarentona não havia logar para ciumes. É certo que, após algum
|
|
|
1504 |
tempo, modificou os elogios a Capitú, e até lhe fez algumas criticas,
|
|
|
1505 |
disse-me que era um pouco trefega e olhava por baixo; mas ainda assim,
|
|
|
1506 |
não creio que fossem ciumes. Creio antes... sim... sim, creio isto.
|
|
|
1507 |
Creio que prima Justina achou no espectaculo das sensações alheias uma
|
|
|
1508 |
resurreição vaga das proprias. Tambem se goza por influição dos labios
|
|
|
1509 |
que narram.
|
|
|
1510 |
|
|
|
1511 |
|
|
|
1512 |
|
|
|
1513 |
|
|
|
1514 |
XXIII
|
|
|
1515 |
|
|
|
1516 |
Prazo dado.
|
|
|
1517 |
|
|
|
1518 |
--Preciso falar-lhe amanhã, sem falta; escolha o logar e diga-me.
|
|
|
1519 |
|
|
|
1520 |
Creio que José Dias achou desusado este meu falar. O tom não me sairia
|
|
|
1521 |
tão imperativo como eu receiava, mas as palavras o eram, e o não
|
|
|
1522 |
interrogar, não pedir, não hesitar, como era proprio da creança e do
|
|
|
1523 |
meu estylo habitual, certamente lhe deu ideia de uma pessoa nova e de
|
|
|
1524 |
uma nova situação. Foi no corredor, quando iamos para o chá; José Dias
|
|
|
1525 |
vinha andando cheio da leitura de Walter Scott que fizera a minha mãe
|
|
|
1526 |
e a prima Justina. Lia cantado e compassado. Os castellos e os parques
|
|
|
1527 |
saíam maiores da bocca delle, os lagos tinham mais agua e a «abobada
|
|
|
1528 |
celeste» contava alguns milhares mais de estrellas centelhantes. Nos
|
|
|
1529 |
dialogos, alternava o som das vozes, que eram levemente grossas ou
|
|
|
1530 |
finas, conforme o sexo dos interlocutores, e reproduziam com moderação
|
|
|
1531 |
a ternura e a colera.
|
|
|
1532 |
|
|
|
1533 |
Ao despedir-se de mim, na varanda, disse-me elle:
|
|
|
1534 |
|
|
|
1535 |
--Amanhã, na rua. Tenho umas compras que fazer, você póde ir commigo,
|
|
|
1536 |
pedirei a mamãe. É dia de licção?
|
|
|
1537 |
|
|
|
1538 |
--A licção foi hoje.
|
|
|
1539 |
|
|
|
1540 |
--Perfeitamente. Não lhe pergunto o que é; affirmo desde já que é
|
|
|
1541 |
materia grave e pura.
|
|
|
1542 |
|
|
|
1543 |
--Sim, senhor.
|
|
|
1544 |
|
|
|
1545 |
--Até amanhã.
|
|
|
1546 |
|
|
|
1547 |
Fez-se tudo o melhor possivel. Houve só uma alteração: minha mãe achou
|
|
|
1548 |
o dia quente e não consentiu que eu fosse a pé; entrámos no omnibus, á
|
|
|
1549 |
porta de casa.
|
|
|
1550 |
|
|
|
1551 |
--Não importa, disse-me José Dias; podemos apear-nos á porta do Passeio
|
|
|
1552 |
Publico.
|
|
|
1553 |
|
|
|
1554 |
|
|
|
1555 |
|
|
|
1556 |
|
|
|
1557 |
XXIV
|
|
|
1558 |
|
|
|
1559 |
De mãe e de servo.
|
|
|
1560 |
|
|
|
1561 |
José Dias tratava-me com extremos de mãe e attenções de servo. A
|
|
|
1562 |
primeira cousa que conseguiu logo que comecei a andar fora, foi
|
|
|
1563 |
dispensar-me o pagem; fez-se pagem, ia commigo á rua. Cuidava dos meus
|
|
|
1564 |
arranjos em casa, dos meus livros, dos meus sapatos, da minha hygiene e
|
|
|
1565 |
da minha prosodia. Aos oito annos os meus pluraes careciam, alguma vez,
|
|
|
1566 |
da desinencia exacta, elle a corrigia, meio serio para dar autoridade
|
|
|
1567 |
á licção, meio risonho para obter o perdão da emenda. Ajudava assim
|
|
|
1568 |
o mestre de primeiras lettras. Mais tarde, quando o padre Cabral me
|
|
|
1569 |
ensinava latim, doutrina e historia sagrada, elle assistia ás licções,
|
|
|
1570 |
fazia reflexões ecclesiasticas, e, no fim, perguntava ao padre: «Não
|
|
|
1571 |
é verdade que o nosso joven amigo caminha depressa?» Chamava-me «um
|
|
|
1572 |
prodigio»; dizia a minha mãe ter conhecido outr'ora meninos muito
|
|
|
1573 |
intelligentes, mas que eu excedia a todos esses, sem contar que, para a
|
|
|
1574 |
minha edade, possuia já certo numero de qualidades moraes solidas. Eu,
|
|
|
1575 |
posto não avaliasse todo o valor deste outro elogio, gostava do elogio;
|
|
|
1576 |
era um elogio.
|
|
|
1577 |
|
|
|
1578 |
|
|
|
1579 |
|
|
|
1580 |
|
|
|
1581 |
XXV
|
|
|
1582 |
|
|
|
1583 |
No Passeio Publico.
|
|
|
1584 |
|
|
|
1585 |
Entrámos no Passeio Publico. Algumas caras velhas, outras doentes ou só
|
|
|
1586 |
vadias espalhavam-se melancolicamente no caminho que vae da porta ao
|
|
|
1587 |
terraço. Seguimos para o terraço. Andando, para me dar animo, falei do
|
|
|
1588 |
jardim:
|
|
|
1589 |
|
|
|
1590 |
--Ha muito tempo que não venho aqui, talvez um anno.
|
|
|
1591 |
|
|
|
1592 |
--Perdôe-me, atalhou elle, não ha tres mezes que esteve aqui com o
|
|
|
1593 |
nosso visinho Padua; não se lembra?
|
|
|
1594 |
|
|
|
1595 |
--É verdade, mas foi tão de passagem...
|
|
|
1596 |
|
|
|
1597 |
--Elle pediu a sua mãe que o deixasse trazer comsigo, e ella, que é boa
|
|
|
1598 |
como a mãe de Deus, consentiu; mas ouça-me, já que falamos nisto, não é
|
|
|
1599 |
bonito que você ande com o Padua na rua.
|
|
|
1600 |
|
|
|
1601 |
--Mas eu andei algumas vezes...
|
|
|
1602 |
|
|
|
1603 |
--Quando era mais joven; em creança, era natural, elle podia passar por
|
|
|
1604 |
creado. Mas você está ficando moco, e elle vae tomando confiança. D.
|
|
|
1605 |
Gloria, afinal, não pode gostar disto. A gente Padua não é de todo má.
|
|
|
1606 |
Capitú, apesar daquelles olhos que o diabo lhe deu... Você já reparou
|
|
|
1607 |
nos olhos della? São assim de cigana obliqua e dissimulada. Pois,
|
|
|
1608 |
apesar delles, poderia passar, se não fosse a vaidade e a adulação.
|
|
|
1609 |
Oh! a adulação! D. Fortunata merece estima, e elle não nego que seja
|
|
|
1610 |
honesto, tem um bom emprego, possue a casa em que móra, mas honestidade
|
|
|
1611 |
e estima não bastam, e as outras qualidades perdem muito de valor com
|
|
|
1612 |
as más companhias em que elle anda. Padua tem uma tendencia para gente
|
|
|
1613 |
réles. Em lhe cheirando a homem chulo é com elle. Não digo isto por
|
|
|
1614 |
odio, nem por que elle fale mal de mim e se ria, como se riu, ha dias,
|
|
|
1615 |
dos meus sapatos acalcanhados...
|
|
|
1616 |
|
|
|
1617 |
--Perdão, interrompi suspendendo o passo, nunca ouvi que falasse mal
|
|
|
1618 |
do senhor; pelo contrario, um dia, não ha muito tempo, disse elle a um
|
|
|
1619 |
sujeito, em minha presença, que o senhor era «um homem de capacidade e
|
|
|
1620 |
sabia falar corno um deputado nas camaras.»
|
|
|
1621 |
|
|
|
1622 |
José Dias sorriu deliciosamente, mas fez um esforço grande e fechou
|
|
|
1623 |
outra vez o rosto; depois replicou:
|
|
|
1624 |
|
|
|
1625 |
--Não lhe agradeço nada. Outros, de melhor sangue, me tem feito o favor
|
|
|
1626 |
de juizos altos. E nada disso impede que elle seja o que lhe digo.
|
|
|
1627 |
|
|
|
1628 |
Tinhamos outra vez andado, subimos ao terraço, e olhámos para o mar.
|
|
|
1629 |
|
|
|
1630 |
--Vejo que o senhor não quer senão o meu beneficio, disse eu depois de
|
|
|
1631 |
alguns instantes.
|
|
|
1632 |
|
|
|
1633 |
--Pois que outra cousa, Bentinho?
|
|
|
1634 |
|
|
|
1635 |
--Neste caso, peço-lhe um favor.
|
|
|
1636 |
|
|
|
1637 |
--Um favor? Mande, ordene, que é?
|
|
|
1638 |
|
|
|
1639 |
--Mamãe...
|
|
|
1640 |
|
|
|
1641 |
Durante algum tempo não pude dizer o resto, que era pouco, e vinha de
|
|
|
1642 |
cór. José Dias tornou a perguntar o que era, sacudia-me com brandura,
|
|
|
1643 |
levantava-me o queixo e espetava os olhos em mim, ancioso tambem, como
|
|
|
1644 |
a prima Justina na vespera.
|
|
|
1645 |
|
|
|
1646 |
--Mamãe quê? Que é que tem mamãe?
|
|
|
1647 |
|
|
|
1648 |
--Mamãe quer que eu seja padre, mas eu não posso ser padre, disse
|
|
|
1649 |
finalmente.
|
|
|
1650 |
|
|
|
1651 |
José Dias endireitou-se pasmado.
|
|
|
1652 |
|
|
|
1653 |
--Não posso, continuei eu, não menos pasmado que elle, não tenho geito,
|
|
|
1654 |
não gósto da vida de padre. Estou por tudo o que ella quizer; mamãe
|
|
|
1655 |
sabe que eu faço tudo o que ella manda; estou prompto a ser o que fôr
|
|
|
1656 |
do seu agrado, até cocheiro de omnibus. Padre, não; não posso ser
|
|
|
1657 |
padre. A carreira é bonita, mas não é para mim.
|
|
|
1658 |
|
|
|
1659 |
Todo esse discurso não me saiu assim, de vez, enfiado naturalmente,
|
|
|
1660 |
peremptorio, como póde parecer do texto, mas aos pedaços, mastigado,
|
|
|
1661 |
em voz um pouco surda e timida. Não obstante, José Dias ouvira-o
|
|
|
1662 |
espantado. Não contava certamente com a resistencia, por mais acanhada
|
|
|
1663 |
que fosse; mas o que ainda mais o assombrou foi esta conclusão:
|
|
|
1664 |
|
|
|
1665 |
--Conto com o senhor para salvar-me.
|
|
|
1666 |
|
|
|
1667 |
Os olhos do aggregado escancararam-se, as sobrancelhas arquearam-se,
|
|
|
1668 |
e o prazer que eu contava dar-lhe com a escolha da protecção não se
|
|
|
1669 |
mostrou em nenhum dos musculos. Toda a cara delle era pouca para a
|
|
|
1670 |
estupefacção. Realmente, a materia do discurso revelára em mim uma alma
|
|
|
1671 |
nova; eu proprio não me conhecia. Mas a palavra final é que trouxe um
|
|
|
1672 |
vigor unico. José Dias ficou aturdido. Quando os olhos tornaram ás
|
|
|
1673 |
dimensões ordinarias:
|
|
|
1674 |
|
|
|
1675 |
--Mas que posso eu fazer? perguntou.
|
|
|
1676 |
|
|
|
1677 |
--Póde muito. O senhor sabe que, em nossa casa, todos o apreciam. Mamãe
|
|
|
1678 |
pede muita vez os seus conselhos, não é? Tio Cosme diz que o senhor é
|
|
|
1679 |
pessoa de talento...
|
|
|
1680 |
|
|
|
1681 |
--São bondades, retorquiu lisonjeado. São favores de pessoas dignas,
|
|
|
1682 |
que merecem tudo... Ahi está! nunca ninguem me ha de ouvir dizer nada
|
|
|
1683 |
de pessoas taes; porque? porque são illustres e virtuosas. Sua mãe
|
|
|
1684 |
é uma santa, seu tio é um cavalheiro perfeitissimo. Tenho conhecido
|
|
|
1685 |
familias distinctas; nenhuma poderá vencer a sua em nobreza de
|
|
|
1686 |
sentimentos. O talento que seu tio acha em mim confesso que o tenho,
|
|
|
1687 |
mas é só um,--é o talento de saber o que é bom e digno de admiração e
|
|
|
1688 |
de apreço.
|
|
|
1689 |
|
|
|
1690 |
--Ha de ter tambem o de proteger os amigos, como eu.
|
|
|
1691 |
|
|
|
1692 |
--Em que lhe posso valer, anjo do ceu? Não hei de dissuadir sua mãe
|
|
|
1693 |
de um projecto que é, além de promessa, a ambição e o sonho de longos
|
|
|
1694 |
annos. Quando pudesse, é tarde. Ainda hontem fez-me o favor de dizer:
|
|
|
1695 |
«José Dias, preciso metter Bentinho no seminario.»
|
|
|
1696 |
|
|
|
1697 |
Timidez não é tão ruim moeda, como parece. Se eu fosse destemido, é
|
|
|
1698 |
provavel que, com a indignação que experimentei, rompesse a chamar-lhe
|
|
|
1699 |
mentiroso, mas então seria preciso confessar-lhe que estivera á escuta,
|
|
|
1700 |
atraz da porta, e uma acção valia outra. Contentei-me de responder que
|
|
|
1701 |
não era tarde.
|
|
|
1702 |
|
|
|
1703 |
--Não é tarde, ainda é tempo, se o senhor quizer.
|
|
|
1704 |
|
|
|
1705 |
--Se eu quizer? Mas que outra cousa quero eu, senão servil-o? Que
|
|
|
1706 |
desejo, senão que seja feliz, como merece?
|
|
|
1707 |
|
|
|
1708 |
--Pois ainda é tempo. Olhe, não é por vadiação. Estou prompto para
|
|
|
1709 |
tudo; se ella quizer que eu estude leis, vou para S. Paulo...
|
|
|
1710 |
|
|
|
1711 |
|
|
|
1712 |
|
|
|
1713 |
|
|
|
1714 |
XXVI
|
|
|
1715 |
|
|
|
1716 |
As leis são bellas.
|
|
|
1717 |
|
|
|
1718 |
Pela cara de José Dias passou algo parecido com o reflexo de uma
|
|
|
1719 |
ideia,--uma ideia que o alegrou extraordinariamente. Calou-se alguns
|
|
|
1720 |
instantes; eu tinha os olhos nelle, elle voltara os seus para o lado da
|
|
|
1721 |
barra. Como insistisse:
|
|
|
1722 |
|
|
|
1723 |
--É tarde, disse elle; mas, para lhe provar que não ha falta de
|
|
|
1724 |
vontade, irei falar a sua mãe. Não prometto vencer, mas lutar;
|
|
|
1725 |
trabalharei com alma. Devéras, não quer ser padre? As leis são bellas,
|
|
|
1726 |
meu querido... Póde ir a S. Paulo, a Pernambuco, ou ainda mais longe.
|
|
|
1727 |
Ha boas universidades por esse mundo fóra. Vá para as leis, se tal é
|
|
|
1728 |
a sua vocação. Vou falar a D. Gloria, mas não conte só commigo; fale
|
|
|
1729 |
tambem a seu tio.
|
|
|
1730 |
|
|
|
1731 |
--Hei de falar.
|
|
|
1732 |
|
|
|
1733 |
--Pegue-se tambem com Deus,--com Deus e a Virgem Santissima, concluiu
|
|
|
1734 |
apontando para o ceu.
|
|
|
1735 |
|
|
|
1736 |
O ceu estava meio enfarruscado. No ar, perto da praia, grandes passaros
|
|
|
1737 |
negros faziam giros, avoaçando ou pairando, e desciam a roçar os pés,
|
|
|
1738 |
na agua, e tornavam a erguer-se para descer novamente. Mas nem as
|
|
|
1739 |
sombras do ceu, nem as dansas fantasticas dos passaros me desviavam
|
|
|
1740 |
o espirito do meu interlocutor. Depois de lhe responder que sim,
|
|
|
1741 |
emendei-me:
|
|
|
1742 |
|
|
|
1743 |
--Deus fará o que o senhor quizer.
|
|
|
1744 |
|
|
|
1745 |
--Não blaspheme. Deus é dono de tudo; elle é, só por si, a terra e
|
|
|
1746 |
o ceu, o passado, o presente e o futuro. Peça-lhe a sua felicidade,
|
|
|
1747 |
que eu não faço outra cousa... Uma vez que você não póde ser padre, e
|
|
|
1748 |
prefere as leis... As leis são bellas, sem desfazer na theologia, que
|
|
|
1749 |
é melhor que tudo, como a vida ecclesiastica é a mais santa... Porque
|
|
|
1750 |
não ha de ir estudar leis fóra daqui? Melhor é ir logo para alguma
|
|
|
1751 |
universidade, e ao mesmo tempo que estuda, viaja. Podemos ir juntos;
|
|
|
1752 |
veremos as terras estranjeiras, ouviremos inglez, francez, italiano,
|
|
|
1753 |
hespanhol, russo e até sueco. D. Gloria provavelmente não poderá
|
|
|
1754 |
acompanhal-o; ainda que possa e vá, não quererá guiar os negocios,
|
|
|
1755 |
papeis, matriculas, e cuidar de hospedarias, e andar com você de um
|
|
|
1756 |
lado para outro... Oh! as leis são bellissimas!
|
|
|
1757 |
|
|
|
1758 |
--Está dito, pede a mamãe que me não metia no seminario?
|
|
|
1759 |
|
|
|
1760 |
--Pedir, peço, mas pedir não é alcançar. Anjo do meu coração, se
|
|
|
1761 |
vontade de servir é poder de mandar, estamos aqui, estamos a bordo.
|
|
|
1762 |
Ali! você não imagina o que é a Europa; oh! a Europa...
|
|
|
1763 |
|
|
|
1764 |
Levantou a perna e fez uma pirueta. Uma das suas ambições era tornar á
|
|
|
1765 |
Europa, falava della muitos vezes, sem acabar de tentar minha mãe nem
|
|
|
1766 |
tio Cosme, por mais que louvasse os ares e as bellezas... Não contava
|
|
|
1767 |
com esta possibilidade de ir commigo, e lá ficar durante a eternidade
|
|
|
1768 |
dos meus estudos.
|
|
|
1769 |
|
|
|
1770 |
--Estamos a bordo, Bentinho, estamos a bordo!
|
|
|
1771 |
|
|
|
1772 |
|
|
|
1773 |
|
|
|
1774 |
|
|
|
1775 |
XXVII
|
|
|
1776 |
|
|
|
1777 |
Ao portão.
|
|
|
1778 |
|
|
|
1779 |
Ao portão do Passeio, um mendigo estendeu-nos a mão. José Dias passou
|
|
|
1780 |
adiante, mas eu pensei em Capitú e no seminario, tirei dous vintens do
|
|
|
1781 |
bolso e dei-os ao mendigo. Este beijou a moeda; eu pedi-lhe que rogasse
|
|
|
1782 |
a Deus por mim, afim de que eu pudesse satisfazer todos os meus desejos.
|
|
|
1783 |
|
|
|
1784 |
--Sim, meu devoto!
|
|
|
1785 |
|
|
|
1786 |
--Chamo-me Bento, accrescentei para esclarecel-o.
|
|
|
1787 |
|
|
|
1788 |
|
|
|
1789 |
|
|
|
1790 |
|
|
|
1791 |
XXVIII
|
|
|
1792 |
|
|
|
1793 |
Na rua.
|
|
|
1794 |
|
|
|
1795 |
José Dias ia tão contente que trocou o homem dos momentos graves,
|
|
|
1796 |
como era á rua, pelo homem dobradiço e inquieto. Mexia-se todo,
|
|
|
1797 |
falava de tudo, fazia-me parar a cada passo deante de um mostrador
|
|
|
1798 |
ou de um cartaz de theatro. Contava-me o enredo de algumas peças,
|
|
|
1799 |
recitava monologos em verso. Fez os recados todos, pagou contas,
|
|
|
1800 |
recebeu alugueis de casa; para si comprou um vigesimo de loteria.
|
|
|
1801 |
Afinal, o homem tezo rendeu o flexivel, e passou a falar pausado, com
|
|
|
1802 |
superlativos. Não vi que a mudança era natural; temi que houvesse
|
|
|
1803 |
mudado a resolução assentada, e entrei a tratal-o com palavras e gestos
|
|
|
1804 |
carinhosos, até entrarmos no omnibus.
|
|
|
1805 |
|
|
|
1806 |
|
|
|
1807 |
|
|
|
1808 |
|
|
|
1809 |
XXIX
|
|
|
1810 |
|
|
|
1811 |
O imperador.
|
|
|
1812 |
|
|
|
1813 |
Em caminho, encontrámos o imperador, que vinha da Escola de Medicina.
|
|
|
1814 |
O omnibus em que iamos parou, como todos os vehiculos; os passageiros
|
|
|
1815 |
desceram á rua e tiraram o chapeu, até que o coche imperial passasse.
|
|
|
1816 |
Quanto tornei ao meu logar, trazia uma ideia fantastica, a ideia de ir
|
|
|
1817 |
ter com o imperador, contar-lhe tudo e pedir-lhe a intervenção. Não
|
|
|
1818 |
confiaria. esta ideia a Capitú. «Sua Majestade pedindo, mamãe cede,»
|
|
|
1819 |
pensei commigo.
|
|
|
1820 |
|
|
|
1821 |
Vi então o imperador escutando-me, reflectindo e acabando por dizer que
|
|
|
1822 |
sim, que iria falar a minha mãe; eu beijava-lhe a mão, com lagrimas. E
|
|
|
1823 |
logo me achei cm casa, á espera, até que ouvi os batedores e o piquete
|
|
|
1824 |
de cavallaria; é o imperador! é o imperador! toda a gente chegava ás
|
|
|
1825 |
janellas para vel-o passar, mas não passava, o coche parava á nossa
|
|
|
1826 |
porta, o imperador apeava-se e entrava. Grande alvoroço na visinhança:
|
|
|
1827 |
«O imperador entrou em casa de D. Gloria! Que será? Que não será?
|
|
|
1828 |
«A nossa familia saía a recebel-o; minha mãe era a primeira que lhe
|
|
|
1829 |
beijava a mão. Então o imperador, todo risonho, sem entrar na sala ou
|
|
|
1830 |
entrando,--não me lembra bem, os sonhos são muita vez confusos,--pedia
|
|
|
1831 |
a minha mãe que me não fizesse padre,--e ella, lisongeada e obediente,
|
|
|
1832 |
promettia que não.
|
|
|
1833 |
|
|
|
1834 |
--A medicina,--porque lhe não manda ensinar medicina?
|
|
|
1835 |
|
|
|
1836 |
Uma vez que é do agrado de Vossa Majestade...
|
|
|
1837 |
|
|
|
1838 |
--Mande ensinar-lhe medicina; é uma bonita carreira, e nós temos aqui
|
|
|
1839 |
bons professores. Nunca foi á nossa Escola? É uma bella Escola. Já
|
|
|
1840 |
temos medicos de primeira ordem, que pódem hombrear com os melhores de
|
|
|
1841 |
outras terras. A medicina é uma grande sciencia; basta só isto de dar
|
|
|
1842 |
a saude aos outros, conhecer as molestias, combatel-as, vencel-as... A
|
|
|
1843 |
senhora mesma ha de ter visto milagres. Seu marido morreu, mas a doença
|
|
|
1844 |
era fatal, e elle não tinha cuidado em si... É uma bonita carreira;
|
|
|
1845 |
mande-o para a nossa Escola. Faça isso por mim, sim? Você quer,
|
|
|
1846 |
Bentinho?
|
|
|
1847 |
|
|
|
1848 |
--Mamãe querendo.
|
|
|
1849 |
|
|
|
1850 |
--Quero, meu filho. Sua Majestade manda.
|
|
|
1851 |
|
|
|
1852 |
Então o imperador dava outra vez a mão a beijar, e saía, acompanhado de
|
|
|
1853 |
todos nós, a rua cheia de gente, as janellas atopetadas, um silencio de
|
|
|
1854 |
assombro; o imperador entrava no coche, inclinava-se e fazia um gesto
|
|
|
1855 |
de adeus, dizendo ainda: «A medicina, a nossa Escola.» E o coche partia
|
|
|
1856 |
entre invejas e agradecimentos.
|
|
|
1857 |
|
|
|
1858 |
Tudo isso vi e ouvi. Não, a imaginação de Ariosto não é mais fertil
|
|
|
1859 |
que a das creanças e dos namorados, nem a visão do impossivel precisa
|
|
|
1860 |
mais que de um recanto de omnibus. Consolei-me por instantes, digamos
|
|
|
1861 |
minutos, até destruir-se o plano e voltar-me para as caras sem sonhos
|
|
|
1862 |
dos meus companheiros.
|
|
|
1863 |
|
|
|
1864 |
|
|
|
1865 |
|
|
|
1866 |
|
|
|
1867 |
XXX
|
|
|
1868 |
|
|
|
1869 |
O Santissimo.
|
|
|
1870 |
|
|
|
1871 |
Terás entendido que aquella lembrança do imperador ácerca da medicina
|
|
|
1872 |
não era mais que a suggestão da minha pouca vontade de sair do Rio de
|
|
|
1873 |
Janeiro. Os sonhos do accordado são como os outros sonhos, tecem-se
|
|
|
1874 |
pelo desenho das nossas inclinações e das nossas recordações. Vá que
|
|
|
1875 |
fosse para S. Paulo, mas a Europa... Era muito longe, muito mar e muito
|
|
|
1876 |
tempo. Viva a medicina! Iria contar estas esperanças a Capitú.
|
|
|
1877 |
|
|
|
1878 |
--Parece que vae sair o Santíssimo, disse alguem no omnibus. Ouço um
|
|
|
1879 |
sino; é, creio que é em Santo Antonio dos Pobres. Pare, Sr. recebedor!
|
|
|
1880 |
|
|
|
1881 |
O recebedor das passagens puxou a correia que ia ter ao braço do
|
|
|
1882 |
cocheiro, o omnibus parou, e o homem desceu. José Dias deu duas voltas
|
|
|
1883 |
rapidas á cabeça, pegou-me no braço e fez-me descer comsigo. Iriamos
|
|
|
1884 |
tambem acompanhar o Santissimo. Effectivamente, o sino chamava os
|
|
|
1885 |
fieis áquelle serviço da ultima hora. Já havia algumas pessoas na
|
|
|
1886 |
sacristia. Era a primeira vez que me achava em momento tão grave;
|
|
|
1887 |
obedeci, a principio constrangido, mas logo depois satisfeito, menos
|
|
|
1888 |
pela caridade do serviço que por me dar um officio de homem. Quando o
|
|
|
1889 |
sacristão começou a distribuir as opas, entrou um sujeito esbaforido;
|
|
|
1890 |
era o meu visinho Padua, que tambem ia acompanhar o Santissimo. Deu
|
|
|
1891 |
comnosco, veiu comprimentar-nos. José Dias fez um gesto de aborrecido,
|
|
|
1892 |
e apenas lhe respondeu com uma palavra secca, olhando para o padre,
|
|
|
1893 |
que lavava as mãos. Depois, como Padua falasse ao sacristão, baixinho,
|
|
|
1894 |
approximou-se delles; eu fiz a mesma cousa. Padua solicitava do
|
|
|
1895 |
sacristão uma das varas do pallio. José Dias pediu uma para si.
|
|
|
1896 |
|
|
|
1897 |
--Ha só uma disponível, disse o sacristão.
|
|
|
1898 |
|
|
|
1899 |
--Pois essa, disse José Dias.
|
|
|
1900 |
|
|
|
1901 |
--Mas eu tinha pedido primeiro, aventurou Padua.
|
|
|
1902 |
|
|
|
1903 |
--Pediu primeiro, mas entrou tarde, retorquiu José Dias; eu já cá
|
|
|
1904 |
estava. Leve uma tocha.
|
|
|
1905 |
|
|
|
1906 |
Padua, apesar do medo que tinha ao outro, teimava em querer a vara,
|
|
|
1907 |
tudo isto em voz baixa e surda. O sacristão achou meio de conciliar a
|
|
|
1908 |
rivalidade, tomando a si obter de um dos outros seguradores do pallio
|
|
|
1909 |
que cedesse a vara ao Padua, conhecido na parochia, como José Dias.
|
|
|
1910 |
Assim fez; mas José Dias transtornou ainda esta combinação. Não, uma
|
|
|
1911 |
vez que tinhamos outra vara disponivel, pedia-a para mim, «joven
|
|
|
1912 |
seminarista», a quem esta distincção cabia mais direitamente. Padua
|
|
|
1913 |
ficou pallido, como as tochas. Era pôr á prova o coração de um pae. O
|
|
|
1914 |
sacristão, que me conhecia de me ver alli com minha mãe, aos domingos,
|
|
|
1915 |
perguntou de curioso se eu era devéras seminarista.
|
|
|
1916 |
|
|
|
1917 |
--Ainda não, mas vae sel-o, respondeu José Dias piscando o olho
|
|
|
1918 |
esquerdo para mim, que, apesar do aviso, fiquei zangado.
|
|
|
1919 |
|
|
|
1920 |
--Bem, cedo ao nosso Bentinho, suspirou o pae de Capitú.
|
|
|
1921 |
|
|
|
1922 |
Pela minha parte, quiz ceder-lhe a vara; lembrou-me que elle costumava
|
|
|
1923 |
acompanhar o Santissimo Sacramento aos moribundos, levando uma tocha,
|
|
|
1924 |
mas que a ultima vez conseguira uma vara do pallio. A distincção
|
|
|
1925 |
especial do pallio vinha de cobrir o vigario e o sacramento; para tocha
|
|
|
1926 |
qualquer pessoa servia. Foi elle mesmo que me contou e explicou isto,
|
|
|
1927 |
cheio de uma gloria pia e risonha. Assim fica entendido o alvoroço
|
|
|
1928 |
com que entrára na egreja; era a segunda vez do pallio, tanto que
|
|
|
1929 |
cuidou logo de ir pedil-o. E nada! E tornava á tocha commum, outra
|
|
|
1930 |
vez a interinidade interrompida; o administrador regressava ao antigo
|
|
|
1931 |
cargo... Quiz ceder-lhe a vara; o aggregado tolheu-me esse acto de
|
|
|
1932 |
generosidade, e pediu ao sacristão que nos puzesse, a elle e a mim, com
|
|
|
1933 |
as duas varas da frente, rompendo a marcha do pallio.
|
|
|
1934 |
|
|
|
1935 |
Opas enfiadas, tochas distribuidas e accesas, padre e ciborio promptos,
|
|
|
1936 |
o sacristão de hyssope e campainha nos mãos, saiu o prestito á
|
|
|
1937 |
rua. Quando me vi com uma das varas, passando pelos fieis, que se
|
|
|
1938 |
ajoelhavam, fiquei commovido. Padua roía a tocha amargamente. É uma
|
|
|
1939 |
metaphora, não acho outra fórma mais viva de dizer a dôr e a humilhação
|
|
|
1940 |
do meu visinho. De resto, não pude miral-o por muito tempo, nem ao
|
|
|
1941 |
aggregado, que, parallelamente a mim, erguia a cabeça com o ar de ser
|
|
|
1942 |
elle proprio o Deus dos exercitos. Com pouco, senti-me cançado; os
|
|
|
1943 |
braços caíam-me, felizmente a casa era perto, na rua do Senado.
|
|
|
1944 |
|
|
|
1945 |
A enferma era uma senhora viuva, tisica, tinha uma filha de quinze ou
|
|
|
1946 |
dezeseis annos, que estava chorando á porta do quarto. A moça não era
|
|
|
1947 |
formosa, talvez nem tivesse graça; os cabellos caíam despenteados, e
|
|
|
1948 |
as lagrimas faziam-lhe encarquilhar os olhos. Não obstante, o total
|
|
|
1949 |
falava e captivava o coração. O vigário confessou a doente, deu-lhe a
|
|
|
1950 |
communhão e os santos oleos. O pranto da moça redobrou tanto que senti
|
|
|
1951 |
os meus olhos molhados e fugi. Vim para porto de uma jannela. Pobre
|
|
|
1952 |
creatura! A dor era communicativa em si mesma; complicada da lembrança
|
|
|
1953 |
de minha mãe, doeu-me mais, e, quando emfim pensei em Capitú, senti um
|
|
|
1954 |
impeto de soluçar tambem, enfiei pelo corredor, e ouvi alguem dizer-me:
|
|
|
1955 |
|
|
|
1956 |
--Não chore assim!
|
|
|
1957 |
|
|
|
1958 |
A imagem de Capitú ia commigo, e a minha imaginação, assim como lhe
|
|
|
1959 |
attribuira lagrimas, ha pouco, assim lhe encheu a bocca de riso agora;
|
|
|
1960 |
vi-a escrever no muro, falar-me, andar á volta, com os braços no ar;
|
|
|
1961 |
ouvi distinctamente o meu nome, de uma doçura que me embriagou, e a
|
|
|
1962 |
voz era della. As tochas accesas, tão lugubres na occasião, tinham-me
|
|
|
1963 |
ares de um lustre nupcial... Que era lustre nupcial? Não sei; era
|
|
|
1964 |
alguma cousa contraria á morte, e não vejo outra mais que bodas. Esta
|
|
|
1965 |
nova sensação me dominou tanto que José Dias veiu a mim, e me disse ao
|
|
|
1966 |
ouvido, em voz baixa:
|
|
|
1967 |
|
|
|
1968 |
--Não ria assim!
|
|
|
1969 |
|
|
|
1970 |
Fiquei serio depressa. Era o momento da saida. Peguei da minha vara; e,
|
|
|
1971 |
como já conhecia a distancia, e agora voltavamos para a egreja, o que
|
|
|
1972 |
fazia a distancia menor,--o peso da vara era mui pequeno. Demais, o sol
|
|
|
1973 |
cá fora, a animação da rua, os rapazes da minha edade que me fitavam
|
|
|
1974 |
cheios de inveja, as devotas que chegavam ás janellas ou entravam nos
|
|
|
1975 |
corredores e se ajoelhavam á nossa passagem, tudo me enchia a alma de
|
|
|
1976 |
lepidez nova.
|
|
|
1977 |
|
|
|
1978 |
Padua, ao contrario, ia mais humilhado. Apesar de substituido por mim,
|
|
|
1979 |
não acabava de se consolar da tocha, da miseravel tocha. E comtudo
|
|
|
1980 |
havia outros que tambem traziam tocha, e apenas mostravam a compostura
|
|
|
1981 |
do acto; não iam garridos, mas tambem não iam tristes. Via-se que
|
|
|
1982 |
caminhavam com honra.
|
|
|
1983 |
|
|
|
1984 |
|
|
|
1985 |
|
|
|
1986 |
|
|
|
1987 |
XXXI
|
|
|
1988 |
|
|
|
1989 |
As curiosidades de Capitú.
|
|
|
1990 |
|
|
|
1991 |
Capitú preferia tudo ao seminario. Em vez de ficar abatida com a
|
|
|
1992 |
ameaça da larga separação, se vingasse a ideia da Europa, mostrou-se
|
|
|
1993 |
satisfeita. E quando eu lhe contei o meu sonho imperial:
|
|
|
1994 |
|
|
|
1995 |
--Não, Bentinho, deixemos o imperador socegado, replicou; fiquemos por
|
|
|
1996 |
ora com a promessa de José Dias. Quando é que elle disse que falaria a
|
|
|
1997 |
sua mãe?
|
|
|
1998 |
|
|
|
1999 |
--Não marcou dia; prometteu que ia ver, que falaria logo que pudesse, e
|
|
|
2000 |
que me pegasse com Deus.
|
|
|
2001 |
|
|
|
2002 |
Capitú quiz que lhe repetisse as respostas todas do aggregado, as
|
|
|
2003 |
alterações do gesto e até a pirueta, que apenas lhe contára. Pedia o
|
|
|
2004 |
som das palavras. Era minuciosa e attenta; a narração e o dialogo, tudo
|
|
|
2005 |
parecia remoer comsigo. Tambem se póde dizer que conferia, rotulava e
|
|
|
2006 |
pregava na memoria a minha exposição. Esta imagem é por ventura melhor
|
|
|
2007 |
que a outra, mas a optima dellas é nenhuma. Capitú era Capitú, isto é,
|
|
|
2008 |
uma creatura mui particular, mais mulher do que eu era homem. Se ainda
|
|
|
2009 |
o não disse, ahi fica. Se disse, fica tambem. Ha conceitos que se devem
|
|
|
2010 |
incutir na alma do leitor, á força de repetição.
|
|
|
2011 |
|
|
|
2012 |
Era tambem mais curiosa. As curiosidades de Capitú dão para um
|
|
|
2013 |
capitulo. Eram de varia especie, explicaveis e inexplicaveis, assim
|
|
|
2014 |
uteis como inuteis, umas graves, outras frivolas; gostava de saber
|
|
|
2015 |
tudo. No collegio onde, desde os sete annos, apprendera a ler, escrever
|
|
|
2016 |
e contar, francez, doutrina e obras de agulha, não apprendeu, por
|
|
|
2017 |
exemplo, a fazer renda; por isso mesmo, quiz que prima Justtina lh'o
|
|
|
2018 |
ensinasse. Se não estudou latim com o padre Cabral foi porque o padre,
|
|
|
2019 |
depois de lh'o propôr gracejando, acabou dizendo que latim não era
|
|
|
2020 |
lingua de meninas. Capitú confessou-me um dia que esta razão accendeu
|
|
|
2021 |
nella o desejo de o saber. Em compensação, quiz apprender inglez com
|
|
|
2022 |
um velho professor amigo do pae e parceiro deste ao sólo, mas não foi
|
|
|
2023 |
adeante. Tio Cosme ensinou-lhe gamão.
|
|
|
2024 |
|
|
|
2025 |
--Anda apanhar um capotinho, Capitú, dizia-lhe elle.
|
|
|
2026 |
|
|
|
2027 |
Capitú obedecia e jogava com facilidade, com attenção, não sei se diga
|
|
|
2028 |
com amor. Um dia fui achal-a desenhando a lapís um retraio; dava os
|
|
|
2029 |
ultimos rasgos, e pediu-me que esperasse para ver se estava parecido.
|
|
|
2030 |
Era o de meu pae, copiado da tela que minha mãe tinha na sala e que
|
|
|
2031 |
ainda agora está commigo. Perfeição não era; ao contrario, os olhos
|
|
|
2032 |
sairam esbogalhados, e os cabellos eram pequenos circulos uns sobre
|
|
|
2033 |
outros. Mas, não tendo ella rudimento algum de arte, e havendo feito
|
|
|
2034 |
aquillo de memoria em poucos minutos, achei que era obra de muito
|
|
|
2035 |
merecimento; descontai-me a edade e a sympathia. Ainda assim, estou
|
|
|
2036 |
que apprenderia facilmente pintura, como apprendeu musica mais tarde.
|
|
|
2037 |
Já então namorava o piano da nossa casa, velho traste inutil, apenas
|
|
|
2038 |
de estimação. Lia os nossos romances, folheava os nossos livros de
|
|
|
2039 |
gravuras, querendo saber das ruinas, das pessoas, das campanhas, o
|
|
|
2040 |
nome, a historia, o lograr. José Dias dava-lhe essas noticias com certo
|
|
|
2041 |
orgulho de erudito. A erudição deste não avultava muito mais que a sua
|
|
|
2042 |
homoepathia de Cantagallo.
|
|
|
2043 |
|
|
|
2044 |
Um dia, Capitú quiz saber o que eram as figuras da sala de visitas. O
|
|
|
2045 |
aggregado disse-lho summariamente, demorando-se um pouco mais em Cesar,
|
|
|
2046 |
com exclamações e latins:
|
|
|
2047 |
|
|
|
2048 |
--Cesar! Julio Cesar! Grande homem! _Tu quoque, Brute?_
|
|
|
2049 |
|
|
|
2050 |
Capitú não achava bonito o perfil de Cesar, mas as acções citadas por
|
|
|
2051 |
José Dias davam-lhe gestos de admiração. Ficou muito tempo com a cara
|
|
|
2052 |
virada para elle. Um homem que podia tudo! que fazia tudo! Um homem que
|
|
|
2053 |
dava a uma senhora uma perola do valor de seis milhões de sestercios!
|
|
|
2054 |
|
|
|
2055 |
--E quanto valia cada sestercio?
|
|
|
2056 |
|
|
|
2057 |
José Dias, não tendo presente o valor do sestercio, respondeu
|
|
|
2058 |
enthusiasmado:
|
|
|
2059 |
|
|
|
2060 |
--É o maior homem da historia!
|
|
|
2061 |
|
|
|
2062 |
A perola de Cesar accendia os olhos de Capitú. Foi nessa occasião
|
|
|
2063 |
que ella perguntou a minha mãe porque é que já não usava as joias do
|
|
|
2064 |
retrato; preferia-se ao que estava na sala, com o de meu pae; tinha um
|
|
|
2065 |
grande collar, um diadema e brincos.
|
|
|
2066 |
|
|
|
2067 |
--São joias viuvas, como eu, Capitú.
|
|
|
2068 |
|
|
|
2069 |
--Quando é que botou estas?
|
|
|
2070 |
|
|
|
2071 |
--Foi pelas festas da Coroação.
|
|
|
2072 |
|
|
|
2073 |
--Oh! conte-me as festas da Coroação!
|
|
|
2074 |
|
|
|
2075 |
Sabia já o que os paes lhe haviam dito, mas naturalmente tinha para
|
|
|
2076 |
si que elles pouco mais conheceriam do que o que se passou nas ruas.
|
|
|
2077 |
Queria a noticia das tribunas da Capella Imperial e dos salões dos
|
|
|
2078 |
bailes. Nascera muito depois daquellas festas celebres. Ouvindo falar
|
|
|
2079 |
varias vezes da Maioridade, teimou um dia em saber o que fora este
|
|
|
2080 |
acontecimento; disseram-lh'o, e achou que o imperador fizera muito
|
|
|
2081 |
bem em querer subir ao throno aos quinze annos. Tudo era materia ás
|
|
|
2082 |
curiosidades de Capitú, mobilias antigas, alfaias velhas, costumes,
|
|
|
2083 |
noticias de Itaguahy, a infancia e a mocidade de minha mãe, um dito
|
|
|
2084 |
daqui, uma lembrança dalli, um adagio d'acolá...
|
|
|
2085 |
|
|
|
2086 |
|
|
|
2087 |
|
|
|
2088 |
|
|
|
2089 |
XXXII
|
|
|
2090 |
|
|
|
2091 |
Olhos de ressaca.
|
|
|
2092 |
|
|
|
2093 |
Tudo era materia ás curiosidades de Capitú. Caso houve, porém, no qual
|
|
|
2094 |
não sei se apprendeu ou ensinou, ou se fez ambas as cousas, como eu. É
|
|
|
2095 |
o que contarei no outro capitulo. N'este direi sómente que, passados
|
|
|
2096 |
alguns dias do ajuste com o aggregado, fui ver a minha amiga; eram dez
|
|
|
2097 |
horas da manhã. D. Fortunata, que estava no quintal, nem esperou que eu
|
|
|
2098 |
lhe perguntasse pela filha.
|
|
|
2099 |
|
|
|
2100 |
--Está na sala penteando o cabello, disse-me; vá devagarzinho para lhe
|
|
|
2101 |
pregar um susto.
|
|
|
2102 |
|
|
|
2103 |
Fui devagar, mas ou o pé ou o espelho traiu-me. Este póde ser que não
|
|
|
2104 |
fosse; era um espelhinho de pataca (perdoai a barateza), comprado a
|
|
|
2105 |
um mascate italiano, moldura tosca, argolinha de latão, pendente da
|
|
|
2106 |
parede, entre as duas janellas. Se não foi elle, foi o pé. Um ou outro,
|
|
|
2107 |
a verdade é que, apenas entrei na sala, pente, cabellos, toda ella
|
|
|
2108 |
voou pelos ares, e só lhe ouvi esta pergunta:
|
|
|
2109 |
|
|
|
2110 |
--Ha alguma cousa?
|
|
|
2111 |
|
|
|
2112 |
--Não ha nada, respondi; vim ver você antes que o padre Cabral chegue
|
|
|
2113 |
para a licção. Como passou a noite?
|
|
|
2114 |
|
|
|
2115 |
--Eu bem. José Dias ainda não falou?
|
|
|
2116 |
|
|
|
2117 |
--Parece que não.
|
|
|
2118 |
|
|
|
2119 |
--Mas então quando fala?
|
|
|
2120 |
|
|
|
2121 |
--Disse-me que hoje ou amanhã pretende tocar no assumpto; não vae
|
|
|
2122 |
logo de pancada, falará assim por alto e por longe, um toque. Depois,
|
|
|
2123 |
entrará em materia. Quer primeiro ver se mamãe tem a resolução feita...
|
|
|
2124 |
|
|
|
2125 |
--Que tem, tem, interrompeu Capitú. E se não fosse preciso alguem para
|
|
|
2126 |
vencer já, e de todo, não se lhe falaria. Eu já nem sei se José Dias
|
|
|
2127 |
poderá influir tanto; acho que fará tudo, se sentir que você realmente
|
|
|
2128 |
não quer ser padre, mas poderá alcançar...? Elle é attendido; se,
|
|
|
2129 |
porém... É um inferno isto! Você teime com elle, Bentinho.
|
|
|
2130 |
|
|
|
2131 |
--Teimo; hoje mesmo elle ha de falar.
|
|
|
2132 |
|
|
|
2133 |
--Você jura?
|
|
|
2134 |
|
|
|
2135 |
--Juro! Deixe ver os olhos, Capitú.
|
|
|
2136 |
|
|
|
2137 |
Tinha-me lembrado a definição que José dera delles, «olhos de cigana
|
|
|
2138 |
obliqua e dissimulada.» Eu não sabia o que era obliqua, mas dissimulada
|
|
|
2139 |
sabia, e queria ver se se podiam chamar assim. Capitú deixou-se fitar e
|
|
|
2140 |
examinar. Só me perguntava o que era, se nunca os vira; eu nada achei
|
|
|
2141 |
extraordinário; a côr e a doçura eram minhas lhe deu outra ideia
|
|
|
2142 |
do meu intento; imaginou que era um pretexto para miral-os mais de
|
|
|
2143 |
perto, com os meus olhos longos, constantes, enfiados nelles, e á isto
|
|
|
2144 |
attribuo que entrassem a ficar crescidos, crescidos e sombrios, com tal
|
|
|
2145 |
expressão que...
|
|
|
2146 |
|
|
|
2147 |
Rhetorica dos namorados, dá-me uma comparação exacta e poetica para
|
|
|
2148 |
dizer o que foram aquelles olhos de Capitú. Não me acode imagem capaz
|
|
|
2149 |
de dizer, sem quebra da dignidade do estylo, o que elles foram e me
|
|
|
2150 |
fizeram. Olhos de ressaca? Vá, de ressaca. É o que me dá ideia daquella
|
|
|
2151 |
feição nova. Traziam não sei que fluido mysterioso e energico, uma
|
|
|
2152 |
força que arrastava para dentro, como a vaga que se retira da praia,
|
|
|
2153 |
nos dias de ressaca. Para não ser arrastado, agarrei-me ás outras
|
|
|
2154 |
partes visinhas, ás orelhas, aos braços, aos cabellos espalhados pelos
|
|
|
2155 |
hombros; mas tão depressa buscava as pupillas, a onda que saía dellas
|
|
|
2156 |
vinha crescendo, cava e escura, ameaçando envolver-me, puxar-me e
|
|
|
2157 |
tragar-me. Quantos minutos gastámos naquelle jogo? Só os relogios do
|
|
|
2158 |
ceu terão marcado esse tempo infinito e breve. A eternidade tem as suas
|
|
|
2159 |
pendulas nem por não acabar nunca deixa de querer saber a duração das
|
|
|
2160 |
felicidades e dos supplicios. Ha de dobrar o gozo aos bemaventurados
|
|
|
2161 |
do ceu conhecer a somma dos tormentos que já terão padecido no inferno
|
|
|
2162 |
os seus inimigos; assim tambem a quantidade das delicias que terão
|
|
|
2163 |
gozado no ceu os seus desaffectos augmentará as dores aos condemnados
|
|
|
2164 |
do inferno. Este outro supplicio escapou ao divino Dante; mas eu não
|
|
|
2165 |
estou aqui para emendar poetas. Estou para contar que, ao cabo de um
|
|
|
2166 |
tempo não marcado, agarrei-me definitivamente aos cabellos de Capitú,
|
|
|
2167 |
mas então com as mãos, e disse-lhe,--para dizer alguma cousa,--que era
|
|
|
2168 |
capaz de os pentear, se quizesse.
|
|
|
2169 |
|
|
|
2170 |
--Você?
|
|
|
2171 |
|
|
|
2172 |
--Eu mesmo.
|
|
|
2173 |
|
|
|
2174 |
--Vae embaraçar-me o cabello todo, isso, sim.
|
|
|
2175 |
|
|
|
2176 |
--Se embaraçar, você desembaraça depois.
|
|
|
2177 |
|
|
|
2178 |
--Vamos ver.
|
|
|
2179 |
|
|
|
2180 |
|
|
|
2181 |
|
|
|
2182 |
|
|
|
2183 |
XXXIII
|
|
|
2184 |
|
|
|
2185 |
O penteado.
|
|
|
2186 |
|
|
|
2187 |
Capitú deu-me as costas, voltando-se para o espelhinho. Peguei-lhe dos
|
|
|
2188 |
cabellos, colhi-os todos e entrei a alisal-os com o pente, desde a
|
|
|
2189 |
testa até ás ultimas pontas, que lhe desciam á cintura. Em pé não dava
|
|
|
2190 |
geito: não esquecestes que ella era um nadinha mais alta que eu, mas
|
|
|
2191 |
ainda que fosse da mesma altura. Pedi-lhe que se sentasse.
|
|
|
2192 |
|
|
|
2193 |
--Senta aqui, é melhor.
|
|
|
2194 |
|
|
|
2195 |
Sentou-se. «Vamos ver o grande cabelleireiro», disse-me rindo.
|
|
|
2196 |
Continuei a alisar os cabellos, com muito cuidado, e dividi-os em duas
|
|
|
2197 |
porções eguaes, para compor as duas trancas. Não as fiz logo, nem assim
|
|
|
2198 |
depressa, como podem suppôr os cabelleireiros de officio, mas devagar,
|
|
|
2199 |
devagarinho, saboreando pelo tacto aquelles fios grossos, que eram
|
|
|
2200 |
parte della. O trabalho era atrapálhado, ás vezes por desaso, outras
|
|
|
2201 |
de proposito, para desfazer o feito e refazel-o. Os dedos roçavam na
|
|
|
2202 |
nuca da pequena ou nas espaduas vestidas de chita, e a sensação era
|
|
|
2203 |
um deleite. Mas, emfim, os cabellos iam acabando, por mais que eu os
|
|
|
2204 |
quizesse interminaveis. Não pedi ao ceu que elles fossem tão longos
|
|
|
2205 |
como os da Aurora, porque não conhecia ainda esta divindade que os
|
|
|
2206 |
velhos poetas me apresentaram depois; mas, desejei penteal-os por
|
|
|
2207 |
todos os seculos dos seculos, tecer duas tranças que pudessem envolver
|
|
|
2208 |
o infinito por um numero innominavel de vezes. Se isto vos parecer
|
|
|
2209 |
emphatico, desgraçado leitor, é que nunca penteastes uma pequena, nunca
|
|
|
2210 |
puzestes aos mãos adolescentes na joven cabeça de uma nympha... Uma
|
|
|
2211 |
nympha! Todo eu estou mythologico. Ainda ha pouco, falando dos seus
|
|
|
2212 |
olhos de ressaca, cheguei a escrever Thetis; risquei Thetis, risquemos
|
|
|
2213 |
nympha; digamos somente uma creatura amada, palavra que envolve todas
|
|
|
2214 |
as potencias christãs e pagãs. Emfim, acabei as duas tranças. Onde
|
|
|
2215 |
estava a fita para atar-lhes as pontas? Em cima da mesa, um triste
|
|
|
2216 |
pedaço de fita enxovalhada. Juntei as pontas das tranças, uni-as por um
|
|
|
2217 |
laço, retoquei a obra, alargando aqui, achatando alli, até que exclamei:
|
|
|
2218 |
|
|
|
2219 |
--Prompto!
|
|
|
2220 |
|
|
|
2221 |
--Estará bom?
|
|
|
2222 |
|
|
|
2223 |
--Veja no espelho.
|
|
|
2224 |
|
|
|
2225 |
Em vez de ir ao espelho, que pensaes que fez Capitú? Não vos esqueçaes
|
|
|
2226 |
quo estava sentada, de costas para mim. Capitú derreou a cabeça, a tal
|
|
|
2227 |
ponto que me foi preciso acudir com as mãos e amparal-a; o espaldar
|
|
|
2228 |
da cadeira era baixo. Inclinei-me depois sobre ella, rosto a rosto,
|
|
|
2229 |
mas trocados, os olhos de um na linha da bocca do outro. Pedi-lhe que
|
|
|
2230 |
levantasse a cabeça, podia ficar tonta, machucar o pescoço. Cheguei a
|
|
|
2231 |
dizer-lhe que estava feia; mas nem esta razão a moveu.
|
|
|
2232 |
|
|
|
2233 |
--Levanta, Capitú!
|
|
|
2234 |
|
|
|
2235 |
Não quiz, não levantou a cabeça, e ficámos assim a olhar um para o
|
|
|
2236 |
outro, até que ella abrochou os labios, eu desci os meus, e...
|
|
|
2237 |
|
|
|
2238 |
Grande foi a sensação do beijo; Capitú ergueu-se, rapida, eu recuei
|
|
|
2239 |
até á parede com uma especie de vertigem, sem fala, os olhos escuros.
|
|
|
2240 |
Quando elles me clarearam, vi que Capitú tinha os seus no chão. Não
|
|
|
2241 |
me atrevi a dizer nada; ainda que quizesse, faltava-me lingua. Preso,
|
|
|
2242 |
atordoado, não achava gesto nem impeto que me descolasse da parede e me
|
|
|
2243 |
atirasse a ella com mil palavras callidas e mimosas... Não mofes dos
|
|
|
2244 |
meus quinze annos, leitor precoce. Com dezesete, Des Grieux (e mais era
|
|
|
2245 |
Des Grieux) não pensava ainda na differença dos sexos.
|
|
|
2246 |
|
|
|
2247 |
|
|
|
2248 |
|
|
|
2249 |
|
|
|
2250 |
XXXIV
|
|
|
2251 |
|
|
|
2252 |
Sou homem!
|
|
|
2253 |
|
|
|
2254 |
Ouvimos passos no corredor; era D. Fortunata. Capitú compoz-se
|
|
|
2255 |
depressa, tão depressa que, quando a mãe apontou á porta, ella
|
|
|
2256 |
abanava a cabeça e ria. Nenhum laivo amarello. nenhuma contracção de
|
|
|
2257 |
acanhamento, um riso espontaneo e claro, que ella explicou por estas
|
|
|
2258 |
palavras alegres:
|
|
|
2259 |
|
|
|
2260 |
--Mamãe, olhe como este senhor cabelleireiro me penteou; pediu-me para
|
|
|
2261 |
acabar o penteado, e fez isto. Veja que tranças!
|
|
|
2262 |
|
|
|
2263 |
--Que tem? acudiu a mãe, transbordando de benevolencia. Está muito bem,
|
|
|
2264 |
ninguem dirá que é de pessoa que não sabe pentear.
|
|
|
2265 |
|
|
|
2266 |
--O que, mamãe? Isto? redarguiu Capitú desfazendo as tranças. Ora,
|
|
|
2267 |
mamãe!
|
|
|
2268 |
|
|
|
2269 |
E com um enfadamento gracioso e voluntario que ás vezes tinha, pegou
|
|
|
2270 |
do pente e alisou os cabellos para renovar o penteado. D. Fortunata
|
|
|
2271 |
chamou-lhe tonta, e disse-me que não fizesse caso, não era nada,
|
|
|
2272 |
maluquices da filha. Olhava com ternura para mim e para ella. Depois,
|
|
|
2273 |
parece-me que desconfiou. Vendo-me calado, enfiado, cosido á parede,
|
|
|
2274 |
achou talvez que houvera entre nós algo mais que penteado, e sorriu por
|
|
|
2275 |
dissimulação...
|
|
|
2276 |
|
|
|
2277 |
Como eu quizesse falar tambem para disfarçar o meu estado, chamei
|
|
|
2278 |
algumas palavras cá de dentro, e ellas acudiram de prompto, mas de
|
|
|
2279 |
atropello, e encheram-me a bocca sem poder sair nenhuma. O beijo de
|
|
|
2280 |
Capitú fechava-me os labios. Uma exclamação, um simples artigo, por
|
|
|
2281 |
mais que investissem com força, não logravam romper de dentro. E todas
|
|
|
2282 |
as palavras recolheram-se ao coração, murmurando: «Eis aqui um que não
|
|
|
2283 |
fará grande carreira no mundo, por menos que as emoções o dominem...»
|
|
|
2284 |
|
|
|
2285 |
Assim, apanhados pela mãe, éramos dous e contrarios, ella encobrindo
|
|
|
2286 |
com a palavra o que eu publicava pelo silencio. D. Fortunata tirou-me
|
|
|
2287 |
daquella hesitação, dizendo que minha mãe me mandára chamar para a
|
|
|
2288 |
licção de latim; o padre Cabral estava á minha espera. Era uma saida;
|
|
|
2289 |
despedi-me e enfiei pelo corredor. Andando, ouvi que a mãe censurava as
|
|
|
2290 |
maneiras da filha, mas a filha não dizia nada.
|
|
|
2291 |
|
|
|
2292 |
Corri ao meu quarto, peguei dos livros, mas não passei a sala da
|
|
|
2293 |
licção; sentei-me na cama, recordando o penteado e o resto. Tinha
|
|
|
2294 |
estremeções, linha uns esquecimentos em que perdia a consciencia de
|
|
|
2295 |
mim e das cousas que me rodeavam, para viver não sei onde nem como.
|
|
|
2296 |
E tornava a mim, e via a cama, as paredes, os livros, o chão, ouvia
|
|
|
2297 |
algum som de fóra, vago, proximo ou remoto, e logo perdia tudo para
|
|
|
2298 |
sentir sómente os beiços de Capitú... Sentia-os estirados, embaixo dos
|
|
|
2299 |
meus, egualmente esticados para os della, e unindo-se uns aos outros.
|
|
|
2300 |
De repente, sem querer, sem pensar, saiu-me da boca esta palavra de
|
|
|
2301 |
orgulho:
|
|
|
2302 |
|
|
|
2303 |
--Sou homem!
|
|
|
2304 |
|
|
|
2305 |
Suppuz que me tivessem ouvido, porque a palavra saiu em voz alta, e
|
|
|
2306 |
corri á porta da alcova. Não havia ninguem fóra. Voltei para dentro,
|
|
|
2307 |
e, baixinho, repeti que era homem. Ainda agora tenho o éco aos meus
|
|
|
2308 |
ouvidos. O gosto que isto me deu foi enorme. Colombo não o teve maior,
|
|
|
2309 |
descobrindo a America, e perdoai a banalidade em favor do cabimento;
|
|
|
2310 |
com effeito, ha em cada adolescente um mundo encoberto, um almirante e
|
|
|
2311 |
um sol de Outubro. Fiz outros achados mais tarde; nenhum me deslumbrou
|
|
|
2312 |
tanto. A denuncia de José Dias alvoroçara-me, a licção do velho
|
|
|
2313 |
coqueiro tambem, a vista dos nossos nomes abertos por ella no muro do
|
|
|
2314 |
quintal deu-me grande abalo, como vistes; nada disso valeu a sensação
|
|
|
2315 |
do beijo. Podiam ser mentira ou illusão. Sendo verdade, eram os ossos
|
|
|
2316 |
da verdade, não eram a carne e o sangue della. As proprias mãos
|
|
|
2317 |
tocadas, apertadas, como que fundidas, não podiam dizer tudo.
|
|
|
2318 |
|
|
|
2319 |
--Sou homem!
|
|
|
2320 |
|
|
|
2321 |
Quando repeti isto, pela terceira vez, pensei no seminario, mas como
|
|
|
2322 |
se pensa em perigo que passou, um mal abortado, um pesadelo extincto;
|
|
|
2323 |
todos os meus nervos me disseram que homens não são padres. O sangue
|
|
|
2324 |
era da mesma opinião. Outra vez senti os beiços de Capitú. Talvez abuso
|
|
|
2325 |
um pouco das reminiscencias osculares; mas a saudade é isto mesmo; é o
|
|
|
2326 |
passar e repassar das memorias antigas. Ora, de todas as daquelle tempo
|
|
|
2327 |
creio que a mais doce é esta, a mais nova, a mais comprehensiva, a que
|
|
|
2328 |
inteiramente me revelou a mim mesmo. Outras tenho, vastas e numerosas,
|
|
|
2329 |
doces tambem, de varia especie, muitas intellectuaes, egualmente
|
|
|
2330 |
intensas. Grande homem que fosse, a recordação era menor que esta.
|
|
|
2331 |
|
|
|
2332 |
|
|
|
2333 |
|
|
|
2334 |
|
|
|
2335 |
XXXV
|
|
|
2336 |
|
|
|
2337 |
O protonotario apostolico.
|
|
|
2338 |
|
|
|
2339 |
Enfim, peguei dos livros e corri á licção. Não corri precisamente; a
|
|
|
2340 |
meio caminho parei, advertindo que devia ser muito tarde, e podiam
|
|
|
2341 |
ler-me no semblante alguma cousa. Tive ideia de mentir, allegar uma
|
|
|
2342 |
vertigem que me houvesse deitado ao chão; mas o susto que causaria
|
|
|
2343 |
a minha mãe fez-me rejeital-a. Pensei em prometter algumas dezenas
|
|
|
2344 |
de padre-nossos; tinha, porém, outra promessa em aberto e outro
|
|
|
2345 |
favor pendente... Não, vamos ver; fui andando, ouvi vozes alegres,
|
|
|
2346 |
conversavam cuidadosamente. Quando entrei na sala, ninguem ralhou
|
|
|
2347 |
commigo.
|
|
|
2348 |
|
|
|
2349 |
O padre Cabral recebera na vespera um recado do internuncio; foi
|
|
|
2350 |
ter com elle, e soube que, por decreto pontificio, acabava de ser
|
|
|
2351 |
nomeado protonotario apostolico. Esta distincção do papa dera-lhe
|
|
|
2352 |
grande contentamento e a todos os nossos. Tio Cosme e prima Justina
|
|
|
2353 |
repetiam o titulo com admiração; era a primeira vez que elle soava aos
|
|
|
2354 |
nossos ouvidos, acostumados a conegos, monsenhores, bispos, nuncios,
|
|
|
2355 |
e internuncios; mas que era protonotario apostolico? O padre Cabral
|
|
|
2356 |
explicou que não era propriamente o cargo da curia, mas as honras
|
|
|
2357 |
delle. Tio Cosme viu exalçar-se no parceiro de voltarete, e repetia:
|
|
|
2358 |
|
|
|
2359 |
--Protonotario apostolico!
|
|
|
2360 |
|
|
|
2361 |
E voltando-se para mim:
|
|
|
2362 |
|
|
|
2363 |
--Prepara-te, Bentinho; tu pódes vir a ser protonotario apostolico.
|
|
|
2364 |
|
|
|
2365 |
Cabral ouvia com gosto a repetição do titulo. Estava em pé, dava alguns
|
|
|
2366 |
passos, sorria ou tamborilava na tampa da boceta. O tamanho do titulo
|
|
|
2367 |
como que lhe dobrava a magnificencia, posto que, para ligal-o ao nome,
|
|
|
2368 |
era demasiado comprido; esta segunda reflexão foi tio Cosme que a fez.
|
|
|
2369 |
Padre Cabral acudiu que não era preciso dizel-o todo, bastava que lhe
|
|
|
2370 |
chamassem o protonotario Cabral. Subentendia-se apostolico.
|
|
|
2371 |
|
|
|
2372 |
--Protonotario Cabral.
|
|
|
2373 |
|
|
|
2374 |
--Sim, tem razão; protonotario Cabral.
|
|
|
2375 |
|
|
|
2376 |
--Mas, Sr. protonotario,--acudiu prima Justina para se ir acostumando
|
|
|
2377 |
ao uso do titulo,--isto o obriga a ir a Roma?
|
|
|
2378 |
|
|
|
2379 |
--Não, D. Justina.
|
|
|
2380 |
|
|
|
2381 |
--Não, são só as honras, observou minha mãe.
|
|
|
2382 |
|
|
|
2383 |
--Agora, não impede,--disse Cabral, que continuava a reflectir,--não
|
|
|
2384 |
impede que nos casos de maior formalidade, actos publicos, cartas
|
|
|
2385 |
de cerimonia, etc., se empregue o titulo inteiro: protonotario
|
|
|
2386 |
apostolico. No uso commum, basta protonotario.
|
|
|
2387 |
|
|
|
2388 |
--Justamente, assentiram todos.
|
|
|
2389 |
|
|
|
2390 |
José Dias, que entrou pouco depois de mim, applaudiu a distincção, e
|
|
|
2391 |
recordou, a proposito, os primeiros actos politicos de Pio IX, grandes
|
|
|
2392 |
esperanças da Italia; mas ninguem pegou do assumpto; o principal da
|
|
|
2393 |
hora e do logar era o meu velho mestre de latim. Eu, voltando a mim
|
|
|
2394 |
do receio, entendi que devia comprimental-o tambem, e este applauso
|
|
|
2395 |
não lhe foi menos ao coração que os outros. Bateu-me na bochecha
|
|
|
2396 |
paternalmente, e acabou dando-me férias. Era muita felicidade para uma
|
|
|
2397 |
só hora. Um beijo e férias! Creio que o meu rosto disse isto mesmo,
|
|
|
2398 |
porque tio Cosme, sacudindo a barriga, chamou-me peralta; mas José Dias
|
|
|
2399 |
corrigiu a alegria:
|
|
|
2400 |
|
|
|
2401 |
--Não tem que festejar a vadiação; o latim sempre lhe ha de ser
|
|
|
2402 |
preciso, _ainda que não venha a ser padre._
|
|
|
2403 |
|
|
|
2404 |
Conheci aqui o meu homem. Era a primeira palavra, a semente lançada á
|
|
|
2405 |
terra, assim de passagem, como para acostumar os ouvidos da familia.
|
|
|
2406 |
Minha mãe sorriu para mim, cheia de amor e de tristeza, mas respondeu
|
|
|
2407 |
logo:
|
|
|
2408 |
|
|
|
2409 |
--Ha de ser padre, e padre bonito.
|
|
|
2410 |
|
|
|
2411 |
--Não esqueça, mana Gloria, e protonotario tambem. Protonotario
|
|
|
2412 |
apostolico.
|
|
|
2413 |
|
|
|
2414 |
--O protonotario Santiago, accentuou Cabral.
|
|
|
2415 |
|
|
|
2416 |
Se a intenção tio meu mestre de latim era ir acostumando ao uso do
|
|
|
2417 |
titulo com o nome, não sei bem; o que sei é que quando ouvi o meu
|
|
|
2418 |
nome ligado a tal titulo, deu-me vontade de dizer um desaforo. Mas a
|
|
|
2419 |
vontade aqui foi antes uma ideia, uma ideia sem lingua, que se deixou
|
|
|
2420 |
ficar quieta e muda, tal como d'ahi a pouco outras ideias... Mas
|
|
|
2421 |
essas pedem um capitulo especial. Rematemos este dizendo que o mestre
|
|
|
2422 |
de latim falou algum tempo da minha ordenação ecclesiastica, ainda
|
|
|
2423 |
que sem grande interesse. Elle buscava um assumpto alheio para se
|
|
|
2424 |
mostrar esquecido da propria gloria, mas era esta que o deslumbrava na
|
|
|
2425 |
occasião. Era um velho magro, sereno, dotado de qualidades boas. Alguns
|
|
|
2426 |
defeitos tinha; o mais excelso delles era ser guloso, não propriamente
|
|
|
2427 |
glotão; comia pouco, mas estimava o fino e o raro, e a nossa cosinha,
|
|
|
2428 |
se era simples, era menos pobre que a delle. Assim, quando minha mãe
|
|
|
2429 |
lhe disse que viesse jantar, afim de se lhe fazer uma saude, os olhos
|
|
|
2430 |
com que acceitou seriam de protonotario, mas não eram aposlolicos. E
|
|
|
2431 |
para agradar a minha mãe novamente pegou em mim, descrevendo o meu
|
|
|
2432 |
futuro ecclesiastico, e queria saber se ia para o seminario agora, no
|
|
|
2433 |
anuo proximo, e offerecia-se a falar ao «senhor bispo», tudo marchetado
|
|
|
2434 |
do «protonotario Santiago.»
|
|
|
2435 |
|
|
|
2436 |
|
|
|
2437 |
|
|
|
2438 |
|
|
|
2439 |
XXXVI
|
|
|
2440 |
|
|
|
2441 |
Ideia sem pernas e ideia sem braços.
|
|
|
2442 |
|
|
|
2443 |
Deixei-os, a pretexto de brincar, e fui-me outra vez a pensar na
|
|
|
2444 |
aventura da manhã. Era o que melhor podia fazer, sem latim, e até com
|
|
|
2445 |
latim. Ao cabo de cinco minutos, lembrou-me ir correndo á casa visinha,
|
|
|
2446 |
agarrar Capitú, desfazer-lhe as tranças, refazel-as e concluil-as
|
|
|
2447 |
daquella maneira particular, bocca sobre bocca. É isto, vamos, é
|
|
|
2448 |
isto... Ideia só! ideia sem pernas! As outras pernas não queriam correr
|
|
|
2449 |
nem andar. Muito depois é que sairam vagarosamente e levaram-me á
|
|
|
2450 |
casa de Capitú. Quando alli cheguei, dei com ella na sala, na mesma
|
|
|
2451 |
sala, sentada na marqueza, almofada no regaço, cosendo em paz. Não me
|
|
|
2452 |
olhou de rosto, mas a furto e a medo, ou, se preferes a phraseologia
|
|
|
2453 |
do aggregado, obliqua e dissimulada. As mãos pararam, depois de
|
|
|
2454 |
encravada a agulha no panno. Eu, do lado opposto da mesa, não sabia que
|
|
|
2455 |
fizesse; e outra vez me fugiram as palavras que trazia. Assim gastámos
|
|
|
2456 |
alguns minutos compridos, até que ella deixou inteiramente a costura,
|
|
|
2457 |
ergueu-se e esperou-me. Fui ter com ella, e perguntei se a mãe havia
|
|
|
2458 |
dito alguma cousa; respondeu-me que não. A bocca com que respondeu era
|
|
|
2459 |
tal que cuido haver-me provocado um gesto de approximação. Certo é que
|
|
|
2460 |
Capitú recuou um pouco.
|
|
|
2461 |
|
|
|
2462 |
Era occasião de pegal-a, puxal-a e beijal-a... Ideia só ideia sem
|
|
|
2463 |
braços! Os meus ficaram caidos e mortos. Não conhecia nada da
|
|
|
2464 |
Escriptura. Se conhecesse, é provavel que o espirito de Satanaz me
|
|
|
2465 |
fizesse dar a lingua mystica do _Cantico_ um sentido directo e natural.
|
|
|
2466 |
Então obedeceria ao primeiro versiculo; «Applique elle os labios,
|
|
|
2467 |
dando-me o osculo da sua bocca.» E pelo que respeita aos braços, que
|
|
|
2468 |
tinha inertes, bastaria cumprir o vers. 6.o do cap. II:
|
|
|
2469 |
«A sua mão esquerda se pôz já debaixo da minha cabeça, e a sua mão
|
|
|
2470 |
direita me abraçará depois.» Vedes ahi a chronologia dos gestos. Era só
|
|
|
2471 |
executal-a; mas ainda que eu conhecesse o texto, as attitudes de Capitú
|
|
|
2472 |
eram agora tão retrahidas, que não sei se não continuaria parado, foi
|
|
|
2473 |
ella entretanto, que me tirou daquella situação.
|
|
|
2474 |
|
|
|
2475 |
|
|
|
2476 |
|
|
|
2477 |
|
|
|
2478 |
XXXVII
|
|
|
2479 |
|
|
|
2480 |
A alma é cheia de mysterios.
|
|
|
2481 |
|
|
|
2482 |
Padre Cabral eslava esperando ha muito tempo?
|
|
|
2483 |
|
|
|
2484 |
--Hoje não dei licção; tive férias.
|
|
|
2485 |
|
|
|
2486 |
Expliquei-lhe o motivo das férias. Contei-lhe tambem que o padre Cabral
|
|
|
2487 |
falara da minha entrada no seminario, apoiando a resolução de minha
|
|
|
2488 |
mãe, e disse delle cousas feias e duras. Capitú reflectiu algum tempo,
|
|
|
2489 |
e acabou perguntando-me se podia ir comprimentar o padre, á tarde, em
|
|
|
2490 |
minha casa.
|
|
|
2491 |
|
|
|
2492 |
--Póde, mas para que?
|
|
|
2493 |
|
|
|
2494 |
Papae naturalmente ha de querer ir tambem, mas é melhor que elle vá á
|
|
|
2495 |
casa do padre; é mais bonito. Eu não, que já sou meia moça, concluiu
|
|
|
2496 |
rindo.
|
|
|
2497 |
|
|
|
2498 |
O riso animou-me. As palavras pareciam ser uma troça comsigo mesma, uma
|
|
|
2499 |
vez que, desde manhã, era mulher, como eu era homem. Achei-lhe graça,
|
|
|
2500 |
e, para dizer tudo, quiz provar-lhe que era moça inteira. Peguei-lhe
|
|
|
2501 |
levemente na mão direita, depois na esquerda, e fiquei assim pasmado e
|
|
|
2502 |
tremulo. Era a ideia com mãos. Quiz puxar as de Capitú, para obrigal-a
|
|
|
2503 |
a vir atraz dellas, mas ainda agora a acção não respondeu á intenção.
|
|
|
2504 |
Comtudo, achei-me forte e atrevido. Não imitava ninguem; não vivia com
|
|
|
2505 |
rapazes, que me ensinassem anecdotas de amor. Não conhecia a violação
|
|
|
2506 |
de Lucrecia. Dos romanos apenas sabia que falavam pela artinha do
|
|
|
2507 |
padre Pereira e eram patricios de Poncio Pilatos. Não nego que o final
|
|
|
2508 |
do penteado da manhã era um grande passo no caminho da movimentação
|
|
|
2509 |
amorosa, mas o gesto de então foi justamente o contrario deste. De
|
|
|
2510 |
manhã, ella derreou a cabeça, agora fugia-me; nem é só nisso que os
|
|
|
2511 |
lances differiam; em outro ponto, parecendo haver repetição, houve
|
|
|
2512 |
contraste.
|
|
|
2513 |
|
|
|
2514 |
Penso que ameacei puxal-a a mim. Não juro, começava a estar tão
|
|
|
2515 |
alvoroçado, que não pude ter toda a consciência dos meus actos; mas
|
|
|
2516 |
concluo que sim, porque ella recuou e quiz tirar as mãos das minhas;
|
|
|
2517 |
depois, talvez por não poder recuar mais, collocou um dos pés adeante
|
|
|
2518 |
e o outro atraz, e fugiu com o busto. Foi este gesto que me obrigou
|
|
|
2519 |
a reter-lhe as mãos com força. O busto afinal cançou e cedeu, mas a
|
|
|
2520 |
cabeça não quiz ceder tambem, e, caida para traz, inutilisava lodos
|
|
|
2521 |
os meus esforços, porque eu já fazia esforços, leitor amigo. Não
|
|
|
2522 |
conhecendo a licção do _Cantico_, não me acudiu estender a mão esquerda
|
|
|
2523 |
por baixo do cabeça della; demais, este gesto suppõe um accordo de
|
|
|
2524 |
vontades, e Capitú, que me resistia agora, aproveitaria o gesto para
|
|
|
2525 |
arrancar-se á outra mão e fugir-me inteiramente. Ficámos naquelle luta,
|
|
|
2526 |
sem estrepito, porque apesar do ataque e da defesa, não perdiamos a
|
|
|
2527 |
cautela necessaria para não sermos ouvidos lá de dentro; a alma é cheia
|
|
|
2528 |
de mysterios. Agora sei que a puxava; a cabeça continuou a recuar, até
|
|
|
2529 |
que cançou; mas então foi a vez da bocca. A bocca de Capitú iniciou um
|
|
|
2530 |
movimento inverso, relativamente á minha, indo para um lado, quando
|
|
|
2531 |
eu a buscava do lado opposto. Naquelle desencontro estivemos, sem que
|
|
|
2532 |
ousasse um pouco mais, e bastaria um pouco mais...
|
|
|
2533 |
|
|
|
2534 |
Nisto ouvimos bater á porta e falar no corredor. Era o pae de Capitú,
|
|
|
2535 |
que voltava da repartição um pouco mais cedo, como usava ás vezes.
|
|
|
2536 |
«Abre, Nanata! Capitú, abre!» Apparentemente era o mesmo lance da
|
|
|
2537 |
manhã, quando a mãe deu comnosco, mas só apparentemente; em verdade,
|
|
|
2538 |
era outro. Considerai que de manhã tudo estava acabado, e o passo de D.
|
|
|
2539 |
Fortunata foi um aviso para que nos compuzessemos. Agora lutavamos com
|
|
|
2540 |
as mãos presas, e nada estava sequer começado.
|
|
|
2541 |
|
|
|
2542 |
Ouvimos o ferrolho da porta que dava para o corredor interno; era a mãe
|
|
|
2543 |
que abria. Eu, uma vez que confesso tudo, digo aqui que não tive tempo
|
|
|
2544 |
de soltar as mãos da minha amiga; pensei nisso, cheguei a tental-o, mas
|
|
|
2545 |
Capitú, antes que o pae acabasse de entrar, fez um gesto inesperado,
|
|
|
2546 |
pousou a bocca na minha bocca, e deu de vontade o que estava a recusar
|
|
|
2547 |
á força. Repito, a alma é cheia de mysterios.
|
|
|
2548 |
|
|
|
2549 |
|
|
|
2550 |
|
|
|
2551 |
|
|
|
2552 |
XXXVIII
|
|
|
2553 |
|
|
|
2554 |
Que susto, meu Deus!
|
|
|
2555 |
|
|
|
2556 |
Quando Padua, vindo pelo interior, entrou na sala de visitas,
|
|
|
2557 |
Capitú, em pé, de costas para mim, inclinada sobre a costura, como a
|
|
|
2558 |
recolhel-a, perguntava em voz alta:
|
|
|
2559 |
|
|
|
2560 |
--Mas, Bentinho, que ó protonotario apostolico?
|
|
|
2561 |
|
|
|
2562 |
--Ora, vivam! exclamou o pae.
|
|
|
2563 |
|
|
|
2564 |
--Que susto, meu Deus!
|
|
|
2565 |
|
|
|
2566 |
Agora é que o lance é o mesmo; mas se conto aqui, taes quaes, os
|
|
|
2567 |
dous lances de ha quarenta annos, é para mostrar que Capitú não se
|
|
|
2568 |
dominava só em presença da mãe; o pae não lhe metteu mais medo. No
|
|
|
2569 |
meio de uma situação que me atava a lingua, usava da palavra com a
|
|
|
2570 |
maior ingenuidade deste mundo. A minha persuasão é que o coração não
|
|
|
2571 |
lhe batia mais mais nem menos. Allegou susto, e deu á cara um ar meio
|
|
|
2572 |
enfiado; mas eu, que sabia tudo, vi que era mentira e fiquei com
|
|
|
2573 |
inveja. Foi logo falar ao pae, que apertou a minha mão, e quiz saber
|
|
|
2574 |
porque a filha falava em protonotario apostolico. Capitú repeliu-lhe
|
|
|
2575 |
o que ouvira de mim, e opinou logo que o pae devia ir comprimentar o
|
|
|
2576 |
padre em casa delle; ella iria á minha. E colligindo os petrechos da
|
|
|
2577 |
costura, enfiou pelo corredor, bradando infantilmente:
|
|
|
2578 |
|
|
|
2579 |
--Mamãe, jantar, papae chegou!
|
|
|
2580 |
|
|
|
2581 |
|
|
|
2582 |
|
|
|
2583 |
|
|
|
2584 |
XXXIX
|
|
|
2585 |
|
|
|
2586 |
A vocação.
|
|
|
2587 |
|
|
|
2588 |
Padre Cabral estava naquella primeira hora das honras em que as
|
|
|
2589 |
minimas congratulações valem por odes. Tempo chega em que os
|
|
|
2590 |
dignificados recebem os louvores como um tributo usual, cara morta,
|
|
|
2591 |
sem agradecimentos. O alvoroço da primeira hora é melhor; esse estado
|
|
|
2592 |
da alma que vê na inclinação do arbusto, tocado do vento, um parabém
|
|
|
2593 |
da flora universal, traz sensações mais intimas e finas que qualquer
|
|
|
2594 |
outro. Cabral ouviu as palavras de Capitú com infinito prazer.
|
|
|
2595 |
|
|
|
2596 |
--Obrigado, Capitú, muito obrigado; estimo que você goste tambem. Papae
|
|
|
2597 |
está bom? E mamãe? A voce não se pergunta; essa cara é mesmo de quem
|
|
|
2598 |
vende saude. E como vamos de rezas?
|
|
|
2599 |
|
|
|
2600 |
A todas as perguntas, Capitú ia respondendo promptamente e bem.
|
|
|
2601 |
Trazia um vestidinho melhor e os sapatos de sair. Não entrou com a
|
|
|
2602 |
familiaridade do costume, deteve-se um instante á porta da sala, antes
|
|
|
2603 |
de ir beijar a mão a minha mãe e ao padre. Como désse a este, duas
|
|
|
2604 |
vezes em cinco minutos, o titulo de protonotario, José Dias, para se
|
|
|
2605 |
desforrar da concurrencia, fez um pequeno discurso em honra «ao coração
|
|
|
2606 |
paternal e augustissimo de Pio IX.»
|
|
|
2607 |
|
|
|
2608 |
--Você é um grande _prosa_, disse tio Cosme, quando elle acabou.
|
|
|
2609 |
|
|
|
2610 |
José Dias sorriu sem vexame. Padre Cabral confirmou os louvores do
|
|
|
2611 |
aggregado, sem os seus superlativos; ao que este accrescentou que
|
|
|
2612 |
o cardeal Mastai evidentemente fôra talhado para a tiára desde o
|
|
|
2613 |
principio dos tempos. E, piscando-me o olho, concluiu:
|
|
|
2614 |
|
|
|
2615 |
--A vocação é tudo. O estado ecclesiastico é perfeitissimo, comtanto
|
|
|
2616 |
que o sacerdote venha já destinado do berço. Não havendo vocação, falo
|
|
|
2617 |
de vocação sincera e real, um joven póde muito bem estudar as lettras
|
|
|
2618 |
humanas, que tambem são uteis e honradas.
|
|
|
2619 |
|
|
|
2620 |
Padre Cabral retorquia:
|
|
|
2621 |
|
|
|
2622 |
--A vocação é muito, mas o poder de Deus é soberano. Um homem póde não
|
|
|
2623 |
ter gosto á egreja e até perseguil-a, e um dia a voz de Deus lhe fala,
|
|
|
2624 |
e elle sae apostolo; veja S. Paulo.
|
|
|
2625 |
|
|
|
2626 |
--Não contesto, mas o que eu digo é outra cousa. O que eu digo é que se
|
|
|
2627 |
póde muito bem servir a Deus sem ser padre, cá fóra; póde-se ou não se
|
|
|
2628 |
póde?
|
|
|
2629 |
|
|
|
2630 |
--Póde-se.
|
|
|
2631 |
|
|
|
2632 |
--Pois então! exclamou José Dias triumphalmente, olhando em volta de
|
|
|
2633 |
si. Sem vocação é que não ha bom padre, e em qualquer profissão liberal
|
|
|
2634 |
se serve a Deus, como todos devemos.
|
|
|
2635 |
|
|
|
2636 |
--Perfeitamente, mas vocação não é só do berço que se traz.
|
|
|
2637 |
|
|
|
2638 |
--Homem, é a melhor.
|
|
|
2639 |
|
|
|
2640 |
--Um moço sem gosto nenhum á vida ecclesiastica póde acabar por ser
|
|
|
2641 |
muito bom padre; tudo é que Deus o determine. Não me quero dar por
|
|
|
2642 |
modelo, mas aqui estou eu que nasci com a vocação da medicina; meu
|
|
|
2643 |
padrinho, que era coadjutor de Santa Rita, teimou com meu pae para que
|
|
|
2644 |
me mettesse no seminario; meu pae cedeu. Pois, senhor, tomei tal gosto
|
|
|
2645 |
aos estudos e á companhia dos padres, que acabei ordenando-me. Mas,
|
|
|
2646 |
supponha que não acontecia assim, e que eu não mudava de vocação, o que
|
|
|
2647 |
é que acontecia? Tinha estudado no seminario algumas materias que é bom
|
|
|
2648 |
saber, e são sempre melhor ensinadas naquellas casas.
|
|
|
2649 |
|
|
|
2650 |
Prima Justina interveiu:
|
|
|
2651 |
|
|
|
2652 |
--Como? Então póde-se entrar para o seminario e não sair padre?
|
|
|
2653 |
|
|
|
2654 |
Padre Cabral respondeu que sim, que se podia, e, voltando-se para
|
|
|
2655 |
mim, falou da minha vocação, que era manifesta; os meus brinquedos
|
|
|
2656 |
foram sempre de egreja, e eu adorava os officios divinos. A prova
|
|
|
2657 |
não provava; todas as creanças do meu tempo eram devotas. Cabral
|
|
|
2658 |
accrescentou que o reitor de S. José, a quem contara ultimamente a
|
|
|
2659 |
promessa de minha mãe, tinha o meu nascimento por milagre; elle era
|
|
|
2660 |
da mesma opinião. Capitú, cosida ás saias de minha mãe, não attendia
|
|
|
2661 |
aos olhos anciosos que eu lhe mandava; tambem não parecia escutar a
|
|
|
2662 |
conversação sobre o seminario e suas consequencias, e, aliás, decorou o
|
|
|
2663 |
principal, como vim a saber depois. Duas vezes fui á janella, esperando
|
|
|
2664 |
que ella fosse tambem, e ficassemos á vontade, sósinhos, até acabar o
|
|
|
2665 |
mundo, se acabasse, mas Capitú não me appareceu. Não deixou minha mãe,
|
|
|
2666 |
senão para ir embora. Eram ave-marias, despediu-se.
|
|
|
2667 |
|
|
|
2668 |
--Vae com ella, Bentinho, disse minha mãe.
|
|
|
2669 |
|
|
|
2670 |
--Não precisa, não, D. Gloria, acudiu ella rindo, eu sei o caminho.
|
|
|
2671 |
Adeus, Sr. protonotario...
|
|
|
2672 |
|
|
|
2673 |
--Adeus, Capitú.
|
|
|
2674 |
|
|
|
2675 |
Tendo dado um passo no sentido de atravessar a sala, é claro que o
|
|
|
2676 |
meu dever, o meu gosto, todos os impulsos da edade e da occasião
|
|
|
2677 |
eram atravessal-a de todo, seguir a visinha corredor fóra, descer á
|
|
|
2678 |
chacara, entrar no quintal, dar-lhe terceiro beijo, e despedir-me. Não
|
|
|
2679 |
me importou a recusa, que cuidei simulada, e enfiei pelo corredor;
|
|
|
2680 |
mas, Capitú que ia depressa, estacou e fez-me signal que voltasse. Não
|
|
|
2681 |
obedeci; cheguei-me a ella.
|
|
|
2682 |
|
|
|
2683 |
--Não venha, não; amanhã falaremos.
|
|
|
2684 |
|
|
|
2685 |
--Mas eu queria dizer a você...
|
|
|
2686 |
|
|
|
2687 |
--Amanhã.
|
|
|
2688 |
|
|
|
2689 |
--Escuta!
|
|
|
2690 |
|
|
|
2691 |
--Fica!
|
|
|
2692 |
|
|
|
2693 |
Falava baixinho; pegou-me na mão, e poz o dedo na bocca. Uma preta,
|
|
|
2694 |
que veiu de dentro accender o lampião do corredor, vendo-nos naquella
|
|
|
2695 |
attitude, quasi ás escuras, riu de sympathia e murmurou em tom que
|
|
|
2696 |
ouvissemos alguma cousa que não entendí bem nem mal. Capitú segredou-me
|
|
|
2697 |
que a escrava desconfiara, e ia talvez contar ás outras. Novamente me
|
|
|
2698 |
intimou que ficasse, e retirou-se; eu deixei-me estar parado, pregado,
|
|
|
2699 |
agarrado ao chão.
|
|
|
2700 |
|
|
|
2701 |
|
|
|
2702 |
|
|
|
2703 |
|
|
|
2704 |
XL
|
|
|
2705 |
|
|
|
2706 |
Uma egua.
|
|
|
2707 |
|
|
|
2708 |
Ficando só, reflecti algum tempo, e tive uma fantasia. Já conheceis as
|
|
|
2709 |
minhas fantasias. Contei-vos a da visita imperial; disse-vos a desta
|
|
|
2710 |
casa do Engenho Novo, reproduzindo a de Matacavallos... A imaginação
|
|
|
2711 |
foi a companheira de toda a minha existencia, viva, rapida, inquieta,
|
|
|
2712 |
alguma vez timida e amiga de empacar, as mais dellas capaz de engolir
|
|
|
2713 |
campanhas e campanhas, correndo. Creio haver lido em Tacito que as
|
|
|
2714 |
eguas iberas concebiam pelo vento; se não foi nelle, foi n'outro autor
|
|
|
2715 |
antigo, que entendeu guardar essa crendice nos seus livros. Neste
|
|
|
2716 |
particular, a minha imaginação era uma grande egua ibera; a menor brisa
|
|
|
2717 |
lhe dava um potro, que saía logo cavallo de Alexandre; mas deixemos
|
|
|
2718 |
metaphoras atrevidas e improprias dos meus quinze annos. Digamos o
|
|
|
2719 |
caso simplesmente. A fantasia daquella hora foi confessar a minha mãe
|
|
|
2720 |
os meus amores para lhe dizer que não tinha vocação ecclesiastica. A
|
|
|
2721 |
conversa sobre vocação tornava-me agora toda inteira, e, ao passo que
|
|
|
2722 |
me assustava, abria-me uma porta de saida. «Sim, é isto, pensei; vou
|
|
|
2723 |
dizer a mamãe que não tenho vocação e confesso o nosso namoro; se ella
|
|
|
2724 |
duvidar, conto-lhe o que se passou outro dia, o penteado e o resto... »
|
|
|
2725 |
|
|
|
2726 |
|
|
|
2727 |
|
|
|
2728 |
|
|
|
2729 |
XLI
|
|
|
2730 |
|
|
|
2731 |
A audiencia secreta.
|
|
|
2732 |
|
|
|
2733 |
O resto fez-me ficar mais algum tempo, no corredor, pensando. Vi entrar
|
|
|
2734 |
o doutor João da Costa, e preparou-se logo o voltarete do costume.
|
|
|
2735 |
Minha mãe saiu da sala, e, dando commigo, perguntou se acompanhara
|
|
|
2736 |
Capitú.
|
|
|
2737 |
|
|
|
2738 |
--Não, senhora, ella foi só.
|
|
|
2739 |
|
|
|
2740 |
E quasi investindo para ella:
|
|
|
2741 |
|
|
|
2742 |
--Mamãe, eu queria dizer-lhe uma cousa.
|
|
|
2743 |
|
|
|
2744 |
--Que é?
|
|
|
2745 |
|
|
|
2746 |
Toda assustada, quiz saber o que é que me doia, se a cabeça, se o
|
|
|
2747 |
peito, se o estomago, e apalpava-me a testa para ver se tinha febre.
|
|
|
2748 |
|
|
|
2749 |
--Não tenho nada, não, senhora.
|
|
|
2750 |
|
|
|
2751 |
--Mas então que é?
|
|
|
2752 |
|
|
|
2753 |
--É uma cousa, mamãe... Mas, escute, olhe, é melhor depois do chá;
|
|
|
2754 |
logo... Não é nada mau; mamãe assusta-se por tudo; não é cousa de
|
|
|
2755 |
cuidado.
|
|
|
2756 |
|
|
|
2757 |
--Não é molestia?
|
|
|
2758 |
|
|
|
2759 |
--Não, senhora.
|
|
|
2760 |
|
|
|
2761 |
--É, isso é volta de constipação. Disfarças para não tomar suadouro,
|
|
|
2762 |
mas tu estás constipado; conhece-se pela voz.
|
|
|
2763 |
|
|
|
2764 |
Tentei rir, para mostrar que não tinha nada. Nem por isso permittiu
|
|
|
2765 |
adiar a confidencia, pegou em mim, levou-me ao quarto della, accendeu
|
|
|
2766 |
vela, e ordenou-me que lhe dissesse tudo. Então eu perguntei-lhe, para
|
|
|
2767 |
principiar, quando é que ia para o seminario.
|
|
|
2768 |
|
|
|
2769 |
--Agora só para o anno, depois das férias.
|
|
|
2770 |
|
|
|
2771 |
--Vou... para ficar?
|
|
|
2772 |
|
|
|
2773 |
--Como ficar?
|
|
|
2774 |
|
|
|
2775 |
--Não volto para casa?
|
|
|
2776 |
|
|
|
2777 |
--Voltas aos sabbados e pelas férias; é melhor. Quando te ordenares
|
|
|
2778 |
padre, vens morar commigo.
|
|
|
2779 |
|
|
|
2780 |
Enxuguei os olhos e o nariz. Ella afagou-me, depois quiz
|
|
|
2781 |
reprehender-me, mas creio que a voz lhe tremia, e pareceu-me que tinha
|
|
|
2782 |
os olhos humidos. Disse-lhe que tambem sentia a nossa separação. Negou
|
|
|
2783 |
que fosse separação; era só alguma ausencia, por causa dos estudos; só
|
|
|
2784 |
os primeiros dias. Em pouco tempo eu me acostumaria aos companheiros e
|
|
|
2785 |
aos mestres, e acabaria gostando de viver com elles.
|
|
|
2786 |
|
|
|
2787 |
--Eu só gosto de mamãe.
|
|
|
2788 |
|
|
|
2789 |
Não houve calculo nesta palavra, mas estimei dizel-a, por fazer crer
|
|
|
2790 |
que ella era a minha unica affeição; desviava as suspeitas de cima
|
|
|
2791 |
de Capitú. Quantas intenções viciosas ha assim que embarcam, a meio
|
|
|
2792 |
caminho, n'uma phrase innocente e pura! Chega a fazer suspeitar que a
|
|
|
2793 |
mentira é, muita vez, tão involuntaria como a transpiração. Por outro
|
|
|
2794 |
lado, leitor amigo, nota que eu queria desviar as suspeitas de cima de
|
|
|
2795 |
Capitú, quando havia chamado minha mãe justamente para confirmal-as;
|
|
|
2796 |
mas as contradicções são deste mundo. A verdade é que minha mãe era
|
|
|
2797 |
candida como a primeira aurora, anterior ao primeiro peccado; nem
|
|
|
2798 |
por simples intuição era capaz de deduzir uma cousa de outra, isto
|
|
|
2799 |
é, não concluiria da minha repentina opposição que eu andasse em
|
|
|
2800 |
segredinhos com Capitú, como lhe dissera José Dias. Calou-se durante
|
|
|
2801 |
alguns instantes; depois replicou-me sem imposição nem autoridade, o
|
|
|
2802 |
que me veiu animando á resistencia. Dahi o falar-lhe na vocação que se
|
|
|
2803 |
discutira naquella tarde, e que eu confessei não sentir em mim.
|
|
|
2804 |
|
|
|
2805 |
--Mas tu gostavas tanto de ser padre, disse ella; não te lembras que
|
|
|
2806 |
até pedias para ir ver sair os seminaristas de S. José, com as suas
|
|
|
2807 |
batinas? Em casa, quando José Dias te chamava Reverendissimo, tu rias
|
|
|
2808 |
com tanto gosto! Como é que agora...? Não creio, não, Bentinho. E
|
|
|
2809 |
depois... Vocação? Mas a vocação vem com o costume, continuou repetindo
|
|
|
2810 |
as reflexões que ouvira ao meu professor de latim.
|
|
|
2811 |
|
|
|
2812 |
Como eu buscasse contestal-a, reprehendeu-me sem aspereza, mas com
|
|
|
2813 |
alguma força, e eu tornei ao filho submisso que era. Depois, ainda
|
|
|
2814 |
falou gravemente e longamente sobre a promessa que fizera; não me disse
|
|
|
2815 |
as circumstancias, nem a occasião, nem os motivos della, cousas que só
|
|
|
2816 |
vim a saber mais tarde. Affirmou o principal, isto é, que a havia do
|
|
|
2817 |
cumprir, em pagamento a Deus.
|
|
|
2818 |
|
|
|
2819 |
--Nosso Senhor me acudiu, salvando a tua existencia, não lhe hei de
|
|
|
2820 |
mentir nem faltar, Bentinho; são cousas que não se fazem sem peccado, e
|
|
|
2821 |
Deus que é grande e poderoso, não me deixaria assim, não, Bentinho; eu
|
|
|
2822 |
sei que seria castigada e bem castigada. Ser padre é bom e santo; você
|
|
|
2823 |
conhece muitos, como o padre Cabral, que vive tao feliz com a irmã; um
|
|
|
2824 |
tio meu tambem foi padre, e escapou de ser bispo, dizem... Deixa de
|
|
|
2825 |
manha, Bentinho.
|
|
|
2826 |
|
|
|
2827 |
Creio que os olhos que lhe deitei foram tão queixosos, que ella emendou
|
|
|
2828 |
logo a palavra; manha, não, não podia ser manha, sabia muito bem que
|
|
|
2829 |
eu era amigo della, e não seria capaz de fingir um sentimento que não
|
|
|
2830 |
tivesse. Molleza é o que queria dizer, que me deixasse de molleza, que
|
|
|
2831 |
me fizesse homem e obedecesse ao que cumpria, em beneficio della e para
|
|
|
2832 |
bem da minha alma. Todas essas cousas e outras foram ditas um pouco
|
|
|
2833 |
atropelladamente, e a voz não lhe saia clara, mas velada e esganada.
|
|
|
2834 |
Vi que a emoção della era outra vez grande, mas não recuava dos seus
|
|
|
2835 |
propositos, e aventurei-me a perguntar-lhe:
|
|
|
2836 |
|
|
|
2837 |
--E se mamãe pedisse a Deus que a dispensasse da promessa?
|
|
|
2838 |
|
|
|
2839 |
--Não, não peço. Estás tonto, Bentinho? E como havia de saber que Deus
|
|
|
2840 |
me dispensava?
|
|
|
2841 |
|
|
|
2842 |
--Talvez em sonho; eu sonho as vezes com anjos e santos.
|
|
|
2843 |
|
|
|
2844 |
--Tambem eu, num filho; mas é inútil... Vamos, é tarde; vamos para a
|
|
|
2845 |
sala. Está entendido: no primeiro ou no segundo mez do anno que vem,
|
|
|
2846 |
irás para o seminario. O que eu quero é que saibas bem os livros que
|
|
|
2847 |
estás estudando; é bonito, não só para ti, como para o padre Cabral. No
|
|
|
2848 |
seminario ha interesse em conhecer-te, porque o padre Cabral fala de ti
|
|
|
2849 |
com enthusiasmo.
|
|
|
2850 |
|
|
|
2851 |
Caminhou para a porta, saimos ambos. Antes de sair, voltou-se para mim,
|
|
|
2852 |
e quasi a vi saltar-me ao collo e dizer-me que não seria padre. Este
|
|
|
2853 |
era já o seu desejo intimo, á proporção que se approximava o tempo.
|
|
|
2854 |
Quizera um modo de pagar a divida contrahida, outra moeda, que valesse
|
|
|
2855 |
tanto ou mais, e não achava nenhuma.
|
|
|
2856 |
|
|
|
2857 |
|
|
|
2858 |
|
|
|
2859 |
|
|
|
2860 |
XLII
|
|
|
2861 |
|
|
|
2862 |
Capitú reflectindo.
|
|
|
2863 |
|
|
|
2864 |
No dia seguinte fui á casa visinha, logo que pude. Capitú despedia-se
|
|
|
2865 |
de tres amigas que tinham ido visital-a, Paula e Sandia, companheiras
|
|
|
2866 |
de collegio, aquella de quinze, esta de desessete annos, a primeira
|
|
|
2867 |
filha de um medico, a segunda de um commerciante de objectos
|
|
|
2868 |
americanos. Estava abatida, trazia um lenço atado na cabeça; a mãe
|
|
|
2869 |
contou-me que fora excesso de leitura na vespera, antes e depois
|
|
|
2870 |
do chá, na sala e na cama, até muito depois da meia noite, e com
|
|
|
2871 |
lamparina...
|
|
|
2872 |
|
|
|
2873 |
--Se eu accendesse vela, mamãe zangava-se. Já estou boa.
|
|
|
2874 |
|
|
|
2875 |
E como desatasse o lenço, a mãe disse-lhe timidamente que era melhor
|
|
|
2876 |
atal-o, mas Capitú respondeu que não era preciso, estava boa.
|
|
|
2877 |
|
|
|
2878 |
Ficámos sós na sala; Capitú continuou a narração da mãe, accrescentando
|
|
|
2879 |
que passara mal por causa do que ouvira em minha casa. Tambem eu lhe
|
|
|
2880 |
contei o que se déra commigo, a entrevista com minha mãe, as minhas
|
|
|
2881 |
supplicas, as lagrimas della, e por fim as ultimas respostas decisivas:
|
|
|
2882 |
dentro de dous ou tres mezes iria para o seminario. Que fariamos agora?
|
|
|
2883 |
Capitú ouvia-me com attenção sofrega, depois sombria; quando acabei,
|
|
|
2884 |
respirava a custo, como prestes a estalar de colera, mas conteve-se.
|
|
|
2885 |
|
|
|
2886 |
Ha tanto tempo que isto succedeu que não posso dizer com segurança se
|
|
|
2887 |
chorou devéras, ou se sómente enxugou os olhos; cuido que os enxugou
|
|
|
2888 |
sómente. Vendo-lhe o gesto, peguei-lhe na mão para animal-a, mas tambem
|
|
|
2889 |
eu precisava ser animado. Caimos no canapé, e ficámos a olhar para o
|
|
|
2890 |
ar. Minto; ella olhava para o chão. Fiz o mesmo, logo que a vi assim...
|
|
|
2891 |
Mas eu creio que Capitú olhava para dentro de si mesma, emquanto que
|
|
|
2892 |
eu fitava devéras o chão, o roido das fendas, duas moscas andando e um
|
|
|
2893 |
pé de cadeira lascado. Era pouco, mas distraía-me da afflicção. Quando
|
|
|
2894 |
tornei a olhar para Capitú, vi que não se mexia, e fiquei com tal medo
|
|
|
2895 |
que a sacudi brandamente. Capitú tornou cá para fora e pediu-me que
|
|
|
2896 |
outra vez lhe contasse o que se passára com minha mãe. Satisfil-a,
|
|
|
2897 |
attenuando o texto desta vez, para não amofinal-a. Não me chames
|
|
|
2898 |
dissimulado, chama-me compassivo; é certo que receiava perder Capitú,
|
|
|
2899 |
se lhe morressem as esperanças todas, mas doia-me vel-a padecer. Agora,
|
|
|
2900 |
a verdade ultima, a verdade das verdades, é que já me arrependia de
|
|
|
2901 |
haver falado a minha mãe, antes de qualquer trabalho effectivo por
|
|
|
2902 |
parte de José Dias; examinando bem, não quizera ter ouvido um desengano
|
|
|
2903 |
que eu reputava certo, ainda que demorado. Capitú reflectia, reflectia,
|
|
|
2904 |
reflectia...
|
|
|
2905 |
|
|
|
2906 |
|
|
|
2907 |
|
|
|
2908 |
|
|
|
2909 |
XLIII
|
|
|
2910 |
|
|
|
2911 |
Você tem medo?
|
|
|
2912 |
|
|
|
2913 |
De repente, cessando a reflexão, fitou em mim os olhos de ressaca, e
|
|
|
2914 |
perguntou-me se tinha medo.
|
|
|
2915 |
|
|
|
2916 |
--Medo?
|
|
|
2917 |
|
|
|
2918 |
--Sim, pergunto se você tem medo.
|
|
|
2919 |
|
|
|
2920 |
--Medo de que?
|
|
|
2921 |
|
|
|
2922 |
--Medo de apanhar, de ser preso, de brigar, do andar, de trabalhar...
|
|
|
2923 |
|
|
|
2924 |
Não entendi. Se ella me tem dito simplesmente: «Vamos embora!» póde
|
|
|
2925 |
ser que eu obedecesse ou não; em todo caso, entenderia. Mas aquella
|
|
|
2926 |
pergunta assim, vaga e solta, não pude atinar o que era.
|
|
|
2927 |
|
|
|
2928 |
--Mas... não entendo. De apanhar?
|
|
|
2929 |
|
|
|
2930 |
--Sim.
|
|
|
2931 |
|
|
|
2932 |
--Apanhar de quem? Quem é que me dá pancada?
|
|
|
2933 |
|
|
|
2934 |
Capitú fez um gesto de impaciencia. Os olhos de ressaca não se mexiam
|
|
|
2935 |
e pareciam crescer. Sem saber de mim, e, não querendo interrogal-a
|
|
|
2936 |
novamente, entrei a cogitar d'onde me viriam pancadas, e porque, e
|
|
|
2937 |
tambem porque é que seria preso, e quem é que me havia de prender.
|
|
|
2938 |
Valha-me Deus! vi de imaginação o aljube, uma casa escura e infecta.
|
|
|
2939 |
Tambem vi a presiganga, o quartel dos Barbonos e a Casa de Correcção.
|
|
|
2940 |
Todas essas bellas instituições sociaes me envolviam no seu mysterio,
|
|
|
2941 |
sem que os olhos de ressaca de Capitú deixassem de crescer para mim,
|
|
|
2942 |
a tal ponto que as fizeram esquecer de todo. O erro de Capitú foi
|
|
|
2943 |
não deixal-os crescer infinitamente, antes diminuir até ás dimensões
|
|
|
2944 |
normaes, e dar-lhes o movimento do costume. Capitú tornou ao que era,
|
|
|
2945 |
disse-me que estava brincando, não precisava affligir-me, e, com um
|
|
|
2946 |
gesto cheio de graça, bateu-me na casa sorrindo, e disse:
|
|
|
2947 |
|
|
|
2948 |
--Medroso!
|
|
|
2949 |
|
|
|
2950 |
--Eu? Mas...
|
|
|
2951 |
|
|
|
2952 |
--Não é nada, Bentinho. Pois quem é que ha de dar pancada ou prender
|
|
|
2953 |
você? Desculpe que eu hoje estou meia maluca; quero brincar, e...
|
|
|
2954 |
|
|
|
2955 |
--Não, Capitú; você não está brincando; nesta occasião, nenhum de nós
|
|
|
2956 |
tom vontade de brincar.
|
|
|
2957 |
|
|
|
2958 |
--Tem razão, foi só maluquice; até logo.
|
|
|
2959 |
|
|
|
2960 |
--Como até logo?
|
|
|
2961 |
|
|
|
2962 |
--Está-me voltando a dôr do cabeça; vou botar uma rodella de limão nas
|
|
|
2963 |
fontes.
|
|
|
2964 |
|
|
|
2965 |
Fez o que disse, e atou o lenço outra vez na testa. Em seguida,
|
|
|
2966 |
acompanhou-me ao quintal para se despedir de mim; mas, ainda ahi nos
|
|
|
2967 |
detivemos por alguns minutos, sentados sobre a borda do poço. Ventava,
|
|
|
2968 |
o ceu estava coberto. Capitú falou novamente da nossa separação, como
|
|
|
2969 |
de um facto certo e definitivo, por mais que eu, receioso disso mesmo,
|
|
|
2970 |
buscasse agora razões para animal-a. Capitú, quando não falava, riscava
|
|
|
2971 |
no chão, com um pedaço cie taquara, narizes e perfis. Desde que se
|
|
|
2972 |
mettera a desenhar, era uma das suas diversões; tudo lhe servia de
|
|
|
2973 |
papel e lapis. Como me lembrassem os nossos nomes abertos por ella no
|
|
|
2974 |
muro, quiz fazer o mesmo no chão, e pedi-lhe a taquara. Não me ouviu ou
|
|
|
2975 |
não me attendeu.
|
|
|
2976 |
|
|
|
2977 |
|
|
|
2978 |
|
|
|
2979 |
|
|
|
2980 |
XLIV
|
|
|
2981 |
|
|
|
2982 |
O primeiro filho.
|
|
|
2983 |
|
|
|
2984 |
--Dê cá, deixe escrever uma cousa.
|
|
|
2985 |
|
|
|
2986 |
Capitú olhou para mim, mas de um modo que me fez lembrar a definição
|
|
|
2987 |
de José Dias, obliquo e dissimulado; levantou o olhar, sem levantar os
|
|
|
2988 |
olhos. A voz, um tanto sumida, perguntou-me:
|
|
|
2989 |
|
|
|
2990 |
--Diga-me uma cousa, mas fale verdade, não quero disfarce; ha de
|
|
|
2991 |
responder com o coração na mão.
|
|
|
2992 |
|
|
|
2993 |
--Que é? Diga.
|
|
|
2994 |
|
|
|
2995 |
--Se você tivesse de escolher entre mim e sua mãe, a quem é que
|
|
|
2996 |
escolhia?
|
|
|
2997 |
|
|
|
2998 |
--Eu?
|
|
|
2999 |
|
|
|
3000 |
Fez-me signal que sim.
|
|
|
3001 |
|
|
|
3002 |
--Eu escolhia... mas para que escolher? Mamãe não é capaz de me
|
|
|
3003 |
perguntar isso.
|
|
|
3004 |
|
|
|
3005 |
--Pois, sim, mas eu pergunto. Supponha você que está no seminario e
|
|
|
3006 |
recebe a noticia de que eu vou morrer...
|
|
|
3007 |
|
|
|
3008 |
--Não diga isso!
|
|
|
3009 |
|
|
|
3010 |
--... Ou que me mato de saudades, se você não vier logo, e sua mãe não
|
|
|
3011 |
quizer que você venha, diga-me, você vem?
|
|
|
3012 |
|
|
|
3013 |
--Venho.
|
|
|
3014 |
|
|
|
3015 |
--Contra a ordem de sua mãe?
|
|
|
3016 |
|
|
|
3017 |
--Contra a ordem de mamãe.
|
|
|
3018 |
|
|
|
3019 |
--Você deixa seminario, deixa sua mãe, deixa tudo, para me ver morrer?
|
|
|
3020 |
|
|
|
3021 |
--Não fale em morrer, Capitú!
|
|
|
3022 |
|
|
|
3023 |
Capitú teve um risinho descorado e incredulo, e com a taquara escreveu
|
|
|
3024 |
uma palavra no chão; inclinei-me e li: _mentiroso._
|
|
|
3025 |
|
|
|
3026 |
Era tão extranho tudo aquillo, que não achei resposta. Não atinava com
|
|
|
3027 |
a razão do escripto, como não atinava com a do falado. Se me acudisse
|
|
|
3028 |
alli uma injuria grande ou pequena, é possivel que a escrevesse tambem,
|
|
|
3029 |
com a mesma taquara, mas não me lembrava nada. Tinha a cabeça vazia.
|
|
|
3030 |
Ao mesmo tempo tomei-me de receio de que alguem nos pudesse ouvir ou
|
|
|
3031 |
ler. Quem, se eramos sós? D. Fortunata chegara uma vez á porta da casa,
|
|
|
3032 |
mas entrou logo depois. A solidão era completa. Lembra-me que umas
|
|
|
3033 |
andorinhas passaram por cima do quintal e foram para os lados do morro
|
|
|
3034 |
de Santa Theresa; ninguem mais. Ao longe, vozes vagas e confusas, na
|
|
|
3035 |
rua um tropel de bestas, do lado da casa o chilrear dos passarinhos
|
|
|
3036 |
do Padua. Nada mais, ou sómente este phenomeno curioso, que o nome
|
|
|
3037 |
escripto por ella, não só me espiava do chão com gesto escarninho,
|
|
|
3038 |
mas até me pareceu que repercutia no ar. Tive então uma ideia ruim;
|
|
|
3039 |
disse-lhe que, afinal de contas, a vida de padre não era má, e eu podia
|
|
|
3040 |
acceital-a sem grande pena. Como desforço, era pueril; mas eu sentia a
|
|
|
3041 |
secreta esperança de vel-a atirar-se a mim lavada em lagrimas. Capitú
|
|
|
3042 |
limitou-se a arregalar muito os olhos, e acabou por dizer:
|
|
|
3043 |
|
|
|
3044 |
--Padre é bom, não ha duvida; melhor que padre só conego, por causa das
|
|
|
3045 |
meias roxas. O roxo é côr muito bonita. Pensando bem, é melhor conego.
|
|
|
3046 |
|
|
|
3047 |
--Mas não se póde ser conego sem ser primeiramente padre, disse-lhe eu
|
|
|
3048 |
mordendo os beiços.
|
|
|
3049 |
|
|
|
3050 |
--Bem; comece pelas meias pretas, depois virão as roxas. O que eu não
|
|
|
3051 |
quero perder é a sua missa nova; avise-me a tempo para fazer um vestido
|
|
|
3052 |
á moda, saia balão e babados grandes... Mas talvez nesse tempo a moda
|
|
|
3053 |
seja outra. A egreja ha de ser grande, Carmo ou S. Francisco.
|
|
|
3054 |
|
|
|
3055 |
--Ou Candelaria.
|
|
|
3056 |
|
|
|
3057 |
EOT;
|
|
|
3058 |
|
|
|
3059 |
/*
|
|
|
3060 |
End of the Project Gutenberg EBook of Dom Casmurro, by Machado de Assis
|
|
|
3061 |
|
|
|
3062 |
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOM CASMURRO ***
|
|
|
3063 |
|
|
|
3064 |
***** This file should be named 55752-8.txt or 55752-8.zip *****
|
|
|
3065 |
This and all associated files of various formats will be found in:
|
|
|
3066 |
http://www.gutenberg.org/5/5/7/5/55752/
|
|
|
3067 |
|
|
|
3068 |
Produced by Laura Natal Rodriguez & Marc D'Hooghe at Free
|
|
|
3069 |
Literature (online soon in an extended version,also linking
|
|
|
3070 |
to free sources for education worldwide ... MOOC's,
|
|
|
3071 |
educational materials,...) (Images generously made available
|
|
|
3072 |
by the Bibliotheca Nacional Digital Brasil.)
|
|
|
3073 |
|
|
|
3074 |
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
|
|
|
3075 |
be renamed.
|
|
|
3076 |
|
|
|
3077 |
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
|
|
|
3078 |
law means that no one owns a United States copyright in these works,
|
|
|
3079 |
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
|
|
|
3080 |
States without permission and without paying copyright
|
|
|
3081 |
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
|
|
|
3082 |
of this license, apply to copying and distributing Project
|
|
|
3083 |
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
|
|
|
3084 |
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
|
|
|
3085 |
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
|
|
|
3086 |
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
|
|
|
3087 |
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
|
|
|
3088 |
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
|
|
|
3089 |
performances and research. They may be modified and printed and given
|
|
|
3090 |
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
|
|
|
3091 |
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
|
|
|
3092 |
trademark license, especially commercial redistribution.
|
|
|
3093 |
|
|
|
3094 |
START: FULL LICENSE
|
|
|
3095 |
|
|
|
3096 |
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
|
|
|
3097 |
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
|
|
|
3098 |
|
|
|
3099 |
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
|
|
|
3100 |
distribution of electronic works, by using or distributing this work
|
|
|
3101 |
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
|
|
|
3102 |
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
|
|
|
3103 |
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
|
|
|
3104 |
www.gutenberg.org/license.
|
|
|
3105 |
|
|
|
3106 |
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
|
|
|
3107 |
Gutenberg-tm electronic works
|
|
|
3108 |
|
|
|
3109 |
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
|
|
|
3110 |
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
|
|
|
3111 |
and accept all the terms of this license and intellectual property
|
|
|
3112 |
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
|
|
|
3113 |
the terms of this agreement, you must cease using and return or
|
|
|
3114 |
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
|
|
|
3115 |
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
|
|
|
3116 |
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
|
|
|
3117 |
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
|
|
|
3118 |
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
|
|
|
3119 |
1.E.8.
|
|
|
3120 |
|
|
|
3121 |
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
|
|
|
3122 |
used on or associated in any way with an electronic work by people who
|
|
|
3123 |
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
|
|
|
3124 |
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
|
|
|
3125 |
even without complying with the full terms of this agreement. See
|
|
|
3126 |
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
|
|
|
3127 |
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
|
|
|
3128 |
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
|
|
|
3129 |
electronic works. See paragraph 1.E below.
|
|
|
3130 |
|
|
|
3131 |
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
|
|
|
3132 |
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
|
|
|
3133 |
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
|
|
|
3134 |
works in the collection are in the public domain in the United
|
|
|
3135 |
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
|
|
|
3136 |
United States and you are located in the United States, we do not
|
|
|
3137 |
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
|
|
|
3138 |
displaying or creating derivative works based on the work as long as
|
|
|
3139 |
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
|
|
|
3140 |
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
|
|
|
3141 |
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
|
|
|
3142 |
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
|
|
|
3143 |
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
|
|
|
3144 |
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
|
|
|
3145 |
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
|
|
|
3146 |
you share it without charge with others.
|
|
|
3147 |
|
|
|
3148 |
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
|
|
|
3149 |
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
|
|
|
3150 |
in a constant state of change. If you are outside the United States,
|
|
|
3151 |
check the laws of your country in addition to the terms of this
|
|
|
3152 |
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
|
|
|
3153 |
distributing or creating derivative works based on this work or any
|
|
|
3154 |
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
|
|
|
3155 |
representations concerning the copyright status of any work in any
|
|
|
3156 |
country outside the United States.
|
|
|
3157 |
|
|
|
3158 |
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
|
|
|
3159 |
|
|
|
3160 |
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
|
|
|
3161 |
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
|
|
|
3162 |
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
|
|
|
3163 |
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
|
|
|
3164 |
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
|
|
|
3165 |
performed, viewed, copied or distributed:
|
|
|
3166 |
|
|
|
3167 |
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
|
|
|
3168 |
most other parts of the world at no cost and with almost no
|
|
|
3169 |
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
|
|
|
3170 |
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
|
|
|
3171 |
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
|
|
|
3172 |
United States, you'll have to check the laws of the country where you
|
|
|
3173 |
are located before using this ebook.
|
|
|
3174 |
|
|
|
3175 |
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
|
|
|
3176 |
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
|
|
|
3177 |
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
|
|
|
3178 |
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
|
|
|
3179 |
the United States without paying any fees or charges. If you are
|
|
|
3180 |
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
|
|
|
3181 |
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
|
|
|
3182 |
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
|
|
|
3183 |
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
|
|
|
3184 |
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
|
|
|
3185 |
|
|
|
3186 |
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
|
|
|
3187 |
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
|
|
|
3188 |
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
|
|
|
3189 |
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
|
|
|
3190 |
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
|
|
|
3191 |
posted with the permission of the copyright holder found at the
|
|
|
3192 |
beginning of this work.
|
|
|
3193 |
|
|
|
3194 |
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
|
|
|
3195 |
License terms from this work, or any files containing a part of this
|
|
|
3196 |
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
|
|
|
3197 |
|
|
|
3198 |
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
|
|
|
3199 |
electronic work, or any part of this electronic work, without
|
|
|
3200 |
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
|
|
|
3201 |
active links or immediate access to the full terms of the Project
|
|
|
3202 |
Gutenberg-tm License.
|
|
|
3203 |
|
|
|
3204 |
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
|
|
|
3205 |
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
|
|
|
3206 |
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
|
|
|
3207 |
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
|
|
|
3208 |
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
|
|
|
3209 |
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
|
|
|
3210 |
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
|
|
|
3211 |
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
|
|
|
3212 |
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
|
|
|
3213 |
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
|
|
|
3214 |
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
|
|
|
3215 |
|
|
|
3216 |
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
|
|
|
3217 |
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
|
|
|
3218 |
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
|
|
|
3219 |
|
|
|
3220 |
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
|
|
|
3221 |
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
|
|
|
3222 |
provided that
|
|
|
3223 |
|
|
|
3224 |
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
|
|
|
3225 |
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
|
|
|
3226 |
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
|
|
|
3227 |
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
|
|
|
3228 |
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
|
|
|
3229 |
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
|
|
|
3230 |
within 60 days following each date on which you prepare (or are
|
|
|
3231 |
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
|
|
|
3232 |
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
|
|
|
3233 |
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
|
|
|
3234 |
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
|
|
|
3235 |
Literary Archive Foundation."
|
|
|
3236 |
|
|
|
3237 |
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
|
|
|
3238 |
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
|
|
|
3239 |
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
|
|
|
3240 |
License. You must require such a user to return or destroy all
|
|
|
3241 |
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
|
|
|
3242 |
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
|
|
|
3243 |
works.
|
|
|
3244 |
|
|
|
3245 |
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
|
|
|
3246 |
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
|
|
|
3247 |
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
|
|
|
3248 |
receipt of the work.
|
|
|
3249 |
|
|
|
3250 |
* You comply with all other terms of this agreement for free
|
|
|
3251 |
distribution of Project Gutenberg-tm works.
|
|
|
3252 |
|
|
|
3253 |
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
|
|
|
3254 |
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
|
|
|
3255 |
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
|
|
|
3256 |
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
|
|
|
3257 |
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
|
|
|
3258 |
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
|
|
|
3259 |
|
|
|
3260 |
1.F.
|
|
|
3261 |
|
|
|
3262 |
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
|
|
|
3263 |
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
|
|
|
3264 |
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
|
|
|
3265 |
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
|
|
|
3266 |
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
|
|
|
3267 |
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
|
|
|
3268 |
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
|
|
|
3269 |
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
|
|
|
3270 |
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
|
|
|
3271 |
cannot be read by your equipment.
|
|
|
3272 |
|
|
|
3273 |
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
|
|
|
3274 |
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
|
|
|
3275 |
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
|
|
|
3276 |
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
|
|
|
3277 |
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
|
|
|
3278 |
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
|
|
|
3279 |
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
|
|
|
3280 |
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
|
|
|
3281 |
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
|
|
|
3282 |
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
|
|
|
3283 |
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
|
|
|
3284 |
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
|
|
3285 |
DAMAGE.
|
|
|
3286 |
|
|
|
3287 |
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
|
|
|
3288 |
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
|
|
|
3289 |
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
|
|
|
3290 |
written explanation to the person you received the work from. If you
|
|
|
3291 |
received the work on a physical medium, you must return the medium
|
|
|
3292 |
with your written explanation. The person or entity that provided you
|
|
|
3293 |
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
|
|
|
3294 |
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
|
|
|
3295 |
or entity providing it to you may choose to give you a second
|
|
|
3296 |
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
|
|
|
3297 |
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
|
|
|
3298 |
without further opportunities to fix the problem.
|
|
|
3299 |
|
|
|
3300 |
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
|
|
|
3301 |
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
|
|
|
3302 |
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
|
|
|
3303 |
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
|
|
|
3304 |
|
|
|
3305 |
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
|
|
|
3306 |
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
|
|
|
3307 |
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
|
|
|
3308 |
violates the law of the state applicable to this agreement, the
|
|
|
3309 |
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
|
|
|
3310 |
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
|
|
|
3311 |
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
|
|
|
3312 |
remaining provisions.
|
|
|
3313 |
|
|
|
3314 |
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
|
|
|
3315 |
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
|
|
|
3316 |
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
|
|
|
3317 |
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
|
|
|
3318 |
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
|
|
|
3319 |
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
|
|
|
3320 |
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
|
|
|
3321 |
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
|
|
|
3322 |
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
|
|
|
3323 |
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
|
|
|
3324 |
Defect you cause.
|
|
|
3325 |
|
|
|
3326 |
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
|
|
|
3327 |
|
|
|
3328 |
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
|
|
|
3329 |
electronic works in formats readable by the widest variety of
|
|
|
3330 |
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
|
|
|
3331 |
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
|
|
|
3332 |
from people in all walks of life.
|
|
|
3333 |
|
|
|
3334 |
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
|
|
|
3335 |
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
|
|
|
3336 |
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
|
|
|
3337 |
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
|
|
|
3338 |
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
|
|
|
3339 |
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
|
|
|
3340 |
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
|
|
|
3341 |
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
|
|
|
3342 |
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
|
|
|
3343 |
www.gutenberg.org
|
|
|
3344 |
|
|
|
3345 |
|
|
|
3346 |
|
|
|
3347 |
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
|
|
|
3348 |
|
|
|
3349 |
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
|
|
|
3350 |
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
|
|
|
3351 |
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
|
|
|
3352 |
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
|
|
|
3353 |
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
|
|
|
3354 |
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
|
|
|
3355 |
U.S. federal laws and your state's laws.
|
|
|
3356 |
|
|
|
3357 |
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
|
|
|
3358 |
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
|
|
|
3359 |
volunteers and employees are scattered throughout numerous
|
|
|
3360 |
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
|
|
|
3361 |
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
|
|
|
3362 |
date contact information can be found at the Foundation's web site and
|
|
|
3363 |
official page at www.gutenberg.org/contact
|
|
|
3364 |
|
|
|
3365 |
For additional contact information:
|
|
|
3366 |
|
|
|
3367 |
Dr. Gregory B. Newby
|
|
|
3368 |
Chief Executive and Director
|
|
|
3369 |
gbnewby@pglaf.org
|
|
|
3370 |
|
|
|
3371 |
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
|
|
|
3372 |
Literary Archive Foundation
|
|
|
3373 |
|
|
|
3374 |
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
|
|
|
3375 |
spread public support and donations to carry out its mission of
|
|
|
3376 |
increasing the number of public domain and licensed works that can be
|
|
|
3377 |
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
|
|
|
3378 |
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
|
|
|
3379 |
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
|
|
|
3380 |
status with the IRS.
|
|
|
3381 |
|
|
|
3382 |
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
|
|
|
3383 |
charities and charitable donations in all 50 states of the United
|
|
|
3384 |
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
|
|
|
3385 |
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
|
|
|
3386 |
with these requirements. We do not solicit donations in locations
|
|
|
3387 |
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
|
|
|
3388 |
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
|
|
|
3389 |
state visit www.gutenberg.org/donate
|
|
|
3390 |
|
|
|
3391 |
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
|
|
|
3392 |
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
|
|
|
3393 |
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
|
|
|
3394 |
approach us with offers to donate.
|
|
|
3395 |
|
|
|
3396 |
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
|
|
|
3397 |
any statements concerning tax treatment of donations received from
|
|
|
3398 |
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
|
|
|
3399 |
|
|
|
3400 |
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
|
|
|
3401 |
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
|
|
|
3402 |
ways including checks, online payments and credit card donations. To
|
|
|
3403 |
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
|
|
|
3404 |
|
|
|
3405 |
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
|
|
|
3406 |
|
|
|
3407 |
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
|
|
|
3408 |
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
|
|
|
3409 |
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
|
|
|
3410 |
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
|
|
|
3411 |
volunteer support.
|
|
|
3412 |
|
|
|
3413 |
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
|
|
|
3414 |
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
|
|
|
3415 |
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
|
|
|
3416 |
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
|
|
|
3417 |
edition.
|
|
|
3418 |
|
|
|
3419 |
Most people start at our Web site which has the main PG search
|
|
|
3420 |
facility: www.gutenberg.org
|
|
|
3421 |
|
|
|
3422 |
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
|
|
|
3423 |
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
|
|
|
3424 |
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
|
|
|
3425 |
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|
|
|
3426 |
*/
|
|
|
3427 |
}
|