| 9 |
lars |
1 |
//Ferryman
|
|
|
2 |
sound/voice/c7-2_2/ferryman/greetings.wav "<Fährmann> Sei gegrüßt, Kind."
|
|
|
3 |
sound/voice/c7-2_2/ferryman/sorry.wav "<Fährmann> Es tut mir leid. Im Moment kann ich Sie nirgendwo hinbringen. "
|
|
|
4 |
sound/voice/c7-2_2/ferryman/notright.wav "<Fährmann> Die Sterne stehen für Reisen nicht richtig."
|
|
|
5 |
sound/voice/c7-2_2/ferryman/writteninstars.wav "<Fährmann> Das weiß ich nicht. Das steht in den Sternen."
|
|
|
6 |
sound/voice/c7-2_2/ferryman/friend.wav "<Fährmann> Ah, ein guter Freund von mir."
|
|
|
7 |
sound/voice/c7-2_2/ferryman/please.wav "<Fährmann> Freundschaft läßt die Sterne heller leuchten. Bitte treten Sie auf mein Boot."
|
|
|
8 |
sound/voice/c7-2_2/ferryman/findbrother.wav "<Fährmann> Gehen Sie zum Marktplatz und finden Sie meinen Bruder."
|
|
|
9 |
sound/voice/c7-2_2/ferryman/wait.wav "<Fährmann> Er wird an den Stufen in der Nähe unseres heiligen Schreins auf Sie warten."
|
|
|
10 |
|
|
|
11 |
//Player
|
|
|
12 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/tellme.wav "<Illia> Ich mag diese Spiele nicht. Können Sie mir nicht einfach sagen, wo Remso ist?"
|
|
|
13 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/worth.wav "<Illia> Ich hoffe die Information ist all dieses Rumrennen wert."
|
|
|
14 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/wheretake.wav "<Illia> Hallo. Wo können Sie mich hinbringen?"
|
|
|
15 |
sound/voice/c7-2_1/Illia/ahyes.wav "<Illia> Ah, ja. Und wann werden die Sterne richtig stehen?"
|
|
|
16 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/emonsent.wav "<Illia> Hallo. Emon hat mich geschickt."
|
|
|
17 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/starfleet.wav "<Illia> Sternenflotte... Sogar auf Landurlaub interessieren Sie sich für andere Kulturen..."
|
|
|
18 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/time.wav "<Illia> Das wird aber auch Zeit."
|
|
|
19 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/thanks.wav "<Illia> Danke."
|
|
|
20 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/remsofinally.wav "<Illia> Remso, endlich. Warum dieses Katz- und Mausspiel?"
|
|
|
21 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/anythingtodo.wav "<Illia> Ja, Ich hab's gehört. Hatten Sie irgendetwas damit zu tun?"
|
|
|
22 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/helpedklingons.wav "<Illia> Sie haben Klingonen dabei geholfen wichtige Artefakte Ihres Volkes zu stehlen?"
|
|
|
23 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/killed.wav "<Illia> Das wußte ich nicht. Sie wissen, daß sie auch einige Minasianer während des Diebstahls getötet haben?"
|
|
|
24 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/fear.wav "<Illia> Also, warum fürchten Sie um Ihr Leben?"
|
|
|
25 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/offyourback.wav "<Illia> Und ganz nebenbei verlängert sich Ihre Lebenserwartung, wenn wir uns um die Sache gekümmert haben."
|
|
|
26 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/okay.wav "<Illia> Okay, Ich werd sehen was ich tun kann."
|
|
|
27 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/age.wav "<Illia> Ich bin 28 Jahre alt. Ich bin eigentlich kein Kind mehr."
|
|
|
28 |
sound/voice/c7-2_2/Illia/whatever.wav "<Illia> Wie auch immer..."
|
|
|
29 |
|
|
|
30 |
//Tourist guide
|
|
|
31 |
sound/voice/c7-2_2/guide/answer.wav "<Fremdenführer> Aber um Ihre Frage zu beantworten: Wir nennen unseren Planeten: 'Egron Eir'."
|
|
|
32 |
sound/voice/c7-2_2/guide/translate.wav "<Fremdenführer> Das bedeutet 'Fünfte Kolonie' in Ihrer Sprache."
|
|
|
33 |
sound/voice/c7-2_2/guide/origin.wav "<Fremdenführer> Die Herkunft dieses Namens ist unbekannt."
|
|
|
34 |
sound/voice/c7-2_2/guide/scientists.wav "<Fremdenführer> Aber einige Wissenschaftler glauben, daß wir nicht von diesem Mond stammen,"
|
|
|
35 |
sound/voice/c7-2_2/guide/ancestors.wav "<Fremdenführer> sondern daß unsere Vorfahren von den Sternen kamen und diese Welt besiedelten."
|
|
|
36 |
sound/voice/c7-2_2/guide/history.wav "<Fremdenführer> Aber nun zurück zu dem Gebäude zu meiner Linken..."
|
|
|
37 |
|
|
|
38 |
//Brother
|
|
|
39 |
sound/voice/c7-2_2/brother/illia.wav "<Bruder> Sie müssen Illia sein. "
|
|
|
40 |
sound/voice/c7-2_2/brother/follow.wav "<Bruder> Bitte folgen Sie mir. Ich werde Sie zu Ihrem Ziel bringen. "
|
|
|
41 |
sound/voice/c7-2_2/brother/elevator.wav "<Bruder> Dieser Lift wird Sie aufs Dach bringen. "
|
|
|
42 |
sound/voice/c7-2_2/brother/corridor.wav "<Bruder> Folgen Sie dem Korridor und Sie werden finden, wonach Sie suchen."
|
|
|
43 |
|
|
|
44 |
//Remso
|
|
|
45 |
sound/voice/c7-2_1/remso/itsme.wav "<Remso> Hallo, Illia. Ich bin es, Remso. Ich muß Ihre Identität bestätigt haben."
|
|
|
46 |
sound/voice/c7-2_1/remso/choose.wav "<Remso> Bitte wählen Sie die Waffe, die uns zusammenführte."
|
|
|
47 |
sound/voice/c7-2_1/remso/shoot.wav "<Remso> Dann zerstören Sie ein Ziel für jedes Jahr, das wir uns kennen."
|
|
|
48 |
|
|
|
49 |
sound/voice/c7-2_2/remso/fear.wav "<Remso> Ich fürchte um mein Leben, Illia. "
|
|
|
50 |
sound/voice/c7-2_2/remso/robbery.wav "<Remso> Haben Sie von dem Raub der religiösen Artefakte gehört?"
|
|
|
51 |
sound/voice/c7-2_2/remso/sadanswer.wav "<Remso> Die beschämende Antwort ist: Ja. Sehen Sie ich wurde von dieser weiblichen Klingonin angeheuert."
|
|
|
52 |
sound/voice/c7-2_2/remso/latinum.wav "<Remso> Sie bot mir jede Menge Latinum an."
|
|
|
53 |
sound/voice/c7-2_2/remso/deactivate.wav "<Remso> Alles was Ich tun mußte war den Transportblockierer, der den Schrein schützt zu deaktivieren."
|
|
|
54 |
sound/voice/c7-2_2/remso/beamed.wav "<Remso> Ich tat es, die Klingonen beamten hinein, stahlen die Artefakte und beamten wieder hinaus."
|
|
|
55 |
sound/voice/c7-2_2/remso/religious.wav "<Remso> Ich war nie der religiöse Typ."
|
|
|
56 |
sound/voice/c7-2_2/remso/regret.wav "<Remso> Ich weiß es, Illia. Und ich bedaure es. Wirklich."
|
|
|
57 |
sound/voice/c7-2_2/remso/collect.wav "<Remso> Als ich mir meine Bezahlung holen wollte, versuchte mich die Klingonin, Tagara, zu töten."
|
|
|
58 |
sound/voice/c7-2_2/remso/luck.wav "<Remso> Ich konnte nur mit viel Glück entkommen."
|
|
|
59 |
sound/voice/c7-2_2/remso/left.wav "<Remso> Sie hat den Planeten verlassen, aber Ich glaube, dass sie immer noch Leute auf dem Mond hat, die nach mir suchen."
|
|
|
60 |
sound/voice/c7-2_2/remso/evil.wav "<Remso> Hören Sie, Illia, diese Tagara ist böse. Selbst nach klingonischen Standards."
|
|
|
61 |
sound/voice/c7-2_2/remso/planning.wav "<Remso> Und sie plant etwas sehr gefährliches."
|
|
|
62 |
sound/voice/c7-2_2/remso/thought.wav "<Remso> Ich dachte wenn ich Ihnen helfen würde herauszufinden, was sie vorhat, könnte ich meine Schuld etwas mildern."
|
|
|
63 |
sound/voice/c7-2_2/remso/sideeffect.wav "<Remso> Ja das wäre ein angenehmer Nebeneffekt."
|
|
|
64 |
sound/voice/c7-2_2/remso/revos.wav "<Remso> Wie auch immer, Ich fand heraus, daß ihr nächster Halt das Revos System sein wird."
|
|
|
65 |
sound/voice/c7-2_2/remso/cruiser.wav "<Remso> Sie reist in einem Klingonischen D7 Kreuzer."
|
|
|
66 |
sound/voice/c7-2_2/remso/signature.wav "<Remso> Ich transferiere seine Warp Signatur auf Ihr Padd."
|
|
|
67 |
sound/voice/c7-2_2/remso/ask.wav "<Remso> Das ist alles worum ich sie bitte, Illia. Viel Glück..."
|
|
|
68 |
|
|
|
69 |
//Guard
|
|
|
70 |
sound/voice/c7-2_2/guard/notallowed.wav "<Wächter> Es tut mir leid. Kinder dürfen den Schrein nicht betreten."
|
|
|
71 |
sound/voice/c7-2_2/guard/standards.wav "<Wächter> Verglichen mit unserer Lebensspanne, sind Sie nicht mehr als ein Kleinkind."
|
|
|
72 |
sound/voice/c7-2_2/guard/besides.wav "<Wächter> Außerdem hatten wir hier vor zwei Wochen einen Diebstahl."
|
|
|
73 |
sound/voice/c7-2_2/guard/older.wav "<Wächter> Auch wenn Sie erheblich älter wären, würden wir Sie also nicht durchlassen."
|
|
|
74 |
|
|
|
75 |
//Clerk
|
|
|
76 |
sound/voice/c7-2_2/clerk2/thought.wav "<Geistlicher> Ich habe über Ihre Frage nachgedacht. Ich denke ich kenne diesen Remso Tri doch."
|
|
|
77 |
sound/voice/c7-2_2/clerk2/smalldock.wav "<Geistlicher> Gehen Sie zu dem kleinen Dock nicht weit von hier und sagen Sie dem Fährmann, das Emon Sie schickt."
|
|
|
78 |
sound/voice/c7-2_2/clerk2/dontknow.wav "<Geistlicher> Ich weiß nicht wo er ist. Gehen Sie zum Fährmann, mein Kind;"
|
|
|
79 |
sound/voice/c7-2_2/clerk2/journey.wav "<Geistlicher> Er wird Ihnen sagen, wie Sie Ihre Reise fortsetzen werden."
|